Re: [NTG-context] last version of context 2007
Wolfgang Schuster wrote: do you want to show us your new year's card for 2008. Here we go ... http://www.pragma-ade.com/show-gra.pdf#page=11 (comment) http://www.pragma-ade.com/show-gra.pdf#page=25 (card) The reason for not posting the card ealier is that it uses New Euler, a reshaped design of Euler by Hermann Zapf. The official release date was 10/1/2008, Don Knuths 70th birthday, to who this font is dedicated. The font itself cellebrates its 25th birthday. The redesign involves changes in strokes, many small details so that the fonts can be used at larger sizes, a few new glyphs, but also some more drastic updates. These fonts replace the existing euler. The fonts are metric compatible with the old ones. This year the second stage of the New Euler project starts which will result in a substantial covering of unicode math. Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] last version of context 2007
The reason for not posting the card ealier is that it uses New Euler, a reshaped design of Euler by Hermann Zapf. The official release date was 10/1/2008, Don Knuths 70th birthday, to who this font is dedicated. The font itself cellebrates its 25th birthday. Is New Euler a commercial font? I tried to find anything related to the release on the web but to no avail :-( Oliver ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] beta math
Hi, I assume today's upload has made that 'current'. I wrote a page at http://wiki.contextgarden.net/Context_2008.01.11 but no summary on the main page; because I do not trust that I have not missed something important (like the unicode math). Can someone (Hans) please check that page and write a small stub entry for http://wiki.contextgarden.net/Release_Notes ? Best wishes, Taco Hans Hagen wrote: Hi, I uploaded a beta. (1) feature inheritance, example: \definefontfeature[default-a][tlig=yes] \definefontfeature[default-b][liga=yes] \definefontfeature[default-c][default-a,default-b][mode=node] \starttext \definedfont[Serif*default-c at 60pt]fiets -- \stoptext (2) unicode math this is work in progress and i need a few volunteers for building definition lists; all info goes in char-def.lua and math mappings are generated automatically; there will still be math vectors (like math-tex.tex) but using lua tables; an example is in math-ini.lua; for math stuff not in unicode we will use private unicodes in char-def; just a dumb test ... \starttext [[[\utfchar{8194}]]][[[\utfchar{8195}]]] \par $[[[\utfchar{8194}]]][[[\utfchar{8195}]]]$\par $\alpha\char945 \utfchar{945} abc 123$ \startXMLdata oeps((( )))/oeps \stopXMLdata \stoptext Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] last version of context 2007
Oliver Buerschaper wrote: Is New Euler a commercial font? I tried to find anything related to the release on the web but to no avail :-( no surprise since it was released yesterday evening; mojca put a copy at the garden: http://dl.contextgarden.net/euler/distro-euler-3.0.zip it will probably take till next tex live before it will end up in distributions Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Unicode.otf
Arthur Reutenauer wrote: Is there another solution other than fontforge ? Sure, just rename the font to Unicode.ttf. And the problem should be fixed now, so try the next beta with the original name as well. I mean using by using characters.data in char-def.lua: [0x25C9] = { unicodeslot=0x25C9, category='so', description='FISHEYE' }, it should be easy with a bit \ctxlua get glyph by description . I guess you're better off preparing the inverse mapping and storing it in advance, otherwise you would be losing a lot of time because you would have to loop over characters.data to find the character you want. already taken care of ... characters.context.unicodes characters.context.utfcodes characters.context.enccodes are references to the big table (there are more tables) - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Unicode.otf
Is there another solution other than fontforge ? Sure, just rename the font to Unicode.ttf. And the problem should be fixed now, so try the next beta with the original name as well. I mean using by using characters.data in char-def.lua: [0x25C9] = { unicodeslot=0x25C9, category='so', description='FISHEYE' }, it should be easy with a bit \ctxlua get glyph by description . I guess you're better off preparing the inverse mapping and storing it in advance, otherwise you would be losing a lot of time because you would have to loop over characters.data to find the character you want. Arthur ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] beta math
On Jan 11, 2008, at 3:35 PM, Taco Hoekwater wrote: Hi, I assume today's upload has made that 'current'. I wrote a page at http://wiki.contextgarden.net/Context_2008.01.11 but no summary on the main page; because I do not trust that I have not missed something important (like the unicode math). Can someone (Hans) please check that page and write a small stub entry for http://wiki.contextgarden.net/Release_Notes ? Best wishes, Taco So I take it enrichment will replace fea files? Anything known about syntax etc. yet? Which French king is supposed to have said enrichissez-vous, was that Louis-Philippe? ;-) All best Thomas ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Unicode.otf
On Jan 11, 2008 4:22 PM, Arthur Reutenauer [EMAIL PROTECTED] wrote: Is there another solution other than fontforge ? Sure, just rename the font to Unicode.ttf. And the problem should be fixed now, so try the next beta with the original name as well. If you mean simple rename to Unicode.ttf, copy into appropriate dir, luatools --generate, well , this did not work last night. I will try this week with last release. -- luigi it's new . it's powerful . it's luatex . http://www.luatex.org ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] beta math
Le 11 janvier à 16:10:58 Thomas A. Schmitz [EMAIL PROTECTED] écrit notamment: | Which French king is supposed to have said enrichissez-vous, was | that Louis-Philippe? ;-) François Guizot, Louis-Philippe's prime minister (in the 1840's) cheers, -- Jean ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Installing Type 1 fonts into ConTeXt
Hi, I'm trying to install Type 1 fonts into ConTeXt, I'm using texfont, and all but one font properly generate: Good: \starttyping \definefontsynonym[Humanist777BT-BoldB][texnansi-hum777b][encoding=texnansi] \definefontsynonym[Humanist777BT-BoldItalicB][texnansi-hum777bi][encoding=texnansi] \definefontsynonym[Humanist777BT-ItalicB][texnansi-hum777i][encoding=texnansi] \definefontsynonym[Humanist777BT-RomanB][texnansi-hum777n][encoding=texnansi] \stoptyping Bad: \starttyping \definefontsynonym[][texnansi-zhu601bi][encoding=texnansi] \definefontsynonym[ZapfHumanist601BT-Bold][texnansi-zhum601b][encoding=texnansi] \definefontsynonym[ZapfHumanist601BT-Italic][texnansi-zhum601i][encoding=texnansi] \definefontsynonym[ZapfHumanist601BT-Roman][texnansi-zhum601n][encoding=texnansi] \stoptyping (Complete file attached) Does anybody have a clue why the first define went sour? Which tool is used to extract the metadata from the .pfb files? Also, I'm currently installing in ~/texmf, however, say I'd want to make these fonts available system-wide, what would be the correct place to move them? And texfont creates a series of .tex files (containing the above text), what is the properly location to put them? I don't want to copy these files into each project directory. Regards, Pascal de Bruijn texnansi-bitstream-zapfhumanist601.tex Description: TeX document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Installing Type 1 fonts into ConTeXt
Pascal de Bruijn wrote: Does anybody have a clue why the first define went sour? Which tool is used to extract the metadata from the .pfb files? Looks like a typing error in the pfb rename of 0018a___.pfb: it should be named zhum601bi.pfb (note the 'm'). Best wishes, Taco ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Unicode.otf
luigi scarso wrote: On Jan 11, 2008 4:29 PM, Hans Hagen [EMAIL PROTECTED] wrote: Arthur Reutenauer wrote: Is there another solution other than fontforge ? Sure, just rename the font to Unicode.ttf. And the problem should be fixed now, so try the next beta with the original name as well. I mean using by using characters.data in char-def.lua: [0x25C9] = { unicodeslot=0x25C9, category='so', description='FISHEYE' }, it should be easy with a bit \ctxlua get glyph by description . I guess you're better off preparing the inverse mapping and storing it in advance, otherwise you would be losing a lot of time because you would have to loop over characters.data to find the character you want. already taken care of ... characters.context.unicodes characters.context.utfcodes characters.context.enccodes are references to the big table (there are more tables) I think something like this -- begin -- save this in symbols.lua Symbols={['BOX DRAWINGS LIGHT HORIZONTAL'] = 9472, wel, we can make a characters.context.descriptions but i'm not sure if it will really be used, because when one knows this rather verbose string (has looked it up), one could as well use the (also found) unicode directly - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Unicode.otf
If you mean simple rename to Unicode.ttf, copy into appropriate dir, luatools --generate, well , this did not work last night. This can be caused by a number of things: 1. The original font file name was still stored in the cache. 2. You kept Unicode.otf along with Unicode.ttf, and ConTeXt ignored the latter. 3. A combination of the two. If I clear the Unicode.tm? files in the cache and suppress Unicode.otf altogether, it works on my machine. Arthur ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Unicode.otf
On Jan 11, 2008 4:29 PM, Hans Hagen [EMAIL PROTECTED] wrote: Arthur Reutenauer wrote: Is there another solution other than fontforge ? Sure, just rename the font to Unicode.ttf. And the problem should be fixed now, so try the next beta with the original name as well. I mean using by using characters.data in char-def.lua: [0x25C9] = { unicodeslot=0x25C9, category='so', description='FISHEYE' }, it should be easy with a bit \ctxlua get glyph by description . I guess you're better off preparing the inverse mapping and storing it in advance, otherwise you would be losing a lot of time because you would have to loop over characters.data to find the character you want. already taken care of ... characters.context.unicodes characters.context.utfcodes characters.context.enccodes are references to the big table (there are more tables) I think something like this -- begin -- save this in symbols.lua Symbols={['BOX DRAWINGS LIGHT HORIZONTAL'] = 9472, ['BOX DRAWINGS HEAVY HORIZONTAL'] = 9473, ['BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL'] = 9474, ['BOX DRAWINGS HEAVY VERTICAL'] = 9475, ['BOX DRAWINGS LIGHT TRIPLE DASH HORIZONTAL'] = 9476, ['BOX DRAWINGS HEAVY TRIPLE DASH HORIZONTAL'] = 9477, ['BOX DRAWINGS LIGHT TRIPLE DASH VERTICAL'] = 9478, ['BOX DRAWINGS HEAVY TRIPLE DASH VERTICAL'] = 9479, ['BOX DRAWINGS LIGHT QUADRUPLE DASH HORIZONTAL'] = 9480, ['BOX DRAWINGS HEAVY QUADRUPLE DASH HORIZONTAL'] = 9481, ['BOX DRAWINGS LIGHT QUADRUPLE DASH VERTICAL'] = 9482, ['BOX DRAWINGS HEAVY QUADRUPLE DASH VERTICAL'] = 9483, ['BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND RIGHT'] = 9484, ['BOX DRAWINGS DOWN LIGHT AND RIGHT HEAVY'] = 9485, ['BOX DRAWINGS DOWN HEAVY AND RIGHT LIGHT'] = 9486, ['BOX DRAWINGS HEAVY DOWN AND RIGHT'] = 9487, ['BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND LEFT'] = 9488, ['BOX DRAWINGS DOWN LIGHT AND LEFT HEAVY'] = 9489, ['BOX DRAWINGS DOWN HEAVY AND LEFT LIGHT'] = 9490, ['BOX DRAWINGS HEAVY DOWN AND LEFT'] = 9491, ['BOX DRAWINGS LIGHT UP AND RIGHT'] = 9492, ['BOX DRAWINGS UP LIGHT AND RIGHT HEAVY'] = 9493, ['BOX DRAWINGS UP HEAVY AND RIGHT LIGHT'] = 9494, ['BOX DRAWINGS HEAVY UP AND RIGHT'] = 9495, ['BOX DRAWINGS LIGHT UP AND LEFT'] = 9496, ['BOX DRAWINGS UP LIGHT AND LEFT HEAVY'] = 9497, ['BOX DRAWINGS UP HEAVY AND LEFT LIGHT'] = 9498, ['BOX DRAWINGS HEAVY UP AND LEFT'] = 9499, ['BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND RIGHT'] = 9500, ['BOX DRAWINGS VERTICAL LIGHT AND RIGHT HEAVY'] = 9501, ['BOX DRAWINGS UP HEAVY AND RIGHT DOWN LIGHT'] = 9502, ['BOX DRAWINGS DOWN HEAVY AND RIGHT UP LIGHT'] = 9503, ['BOX DRAWINGS VERTICAL HEAVY AND RIGHT LIGHT'] = 9504, ['BOX DRAWINGS DOWN LIGHT AND RIGHT UP HEAVY'] = 9505, ['BOX DRAWINGS UP LIGHT AND RIGHT DOWN HEAVY'] = 9506, ['BOX DRAWINGS HEAVY VERTICAL AND RIGHT'] = 9507, ['BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND LEFT'] = 9508, ['BOX DRAWINGS VERTICAL LIGHT AND LEFT HEAVY'] = 9509, ['BOX DRAWINGS UP HEAVY AND LEFT DOWN LIGHT'] = 9510, ['BOX DRAWINGS DOWN HEAVY AND LEFT UP LIGHT'] = 9511, ['BOX DRAWINGS VERTICAL HEAVY AND LEFT LIGHT'] = 9512, ['BOX DRAWINGS DOWN LIGHT AND LEFT UP HEAVY'] = 9513} --end save this in t.tex %% UnicodeSymbols was made by saving Unicode.otf with fontforge \ctxluafileload{symbols.lua}{} \definefont[WhatEver][UnicodeSymbols at 100pt] \starttext {\WhatEver\unicodechar{\ctxlua{tex.sprint(Symbols['BOX DRAWINGS UP LIGHT AND LEFT HEAVY'])}}} \stoptext The idea is to use a normative name (Am I wrong if I said that 'BOX DRAWINGS UP LIGHT AND LEFT HEAVY' is normative ?) -- luigi it's new . it's powerful . it's luatex . http://www.luatex.org ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Installing Type 1 fonts into ConTeXt
On Jan 11, 2008 8:25 PM, Taco Hoekwater [EMAIL PROTECTED] wrote: Pascal de Bruijn wrote: Does anybody have a clue why the first define went sour? Which tool is used to extract the metadata from the .pfb files? Looks like a typing error in the pfb rename of 0018a___.pfb: it should be named zhum601bi.pfb (note the 'm'). Is renaming required? I got the fonts from a CorelDRAW cdrom. I used the files as is. Anyway other font collections also have deviating filenames, and they work just fine. Regards, Pascal de Bruijn ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Unicode.otf
(Am I wrong if I said that 'BOX DRAWINGS UP LIGHT AND LEFT HEAVY' is normative ?) No, you're right, Unicode names are absolutely normative. So normative, actually, that Unicode and ISO guarantee that they will never change, ever (they're among the very few so-called stable properties). But, as already said, in the case of symbols, I don't think they're really useful to the end user. Arthur ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Unicode.otf
wel, we can make a characters.context.descriptions but i'm not sure if it will really be used, because when one knows this rather verbose string (has looked it up), one could as well use the (also found) unicode directly That's what I thought at first, but then I realized it could be useful for characters with diacritics, whose names are much more predictable in general (at least for some diacritic marks). And then you could add named sequences (http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/NamedSequences.txt) which are a couple of additional names for some specific *sequences* of Unicode characters. Arthur ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Installing Type 1 fonts into ConTeXt
Hi Pascal, On Fri, 11 Jan 2008 12:38:00 -0700, Pascal de Bruijn [EMAIL PROTECTED] wrote: On Jan 11, 2008 8:25 PM, Taco Hoekwater [EMAIL PROTECTED] wrote: Pascal de Bruijn wrote: Does anybody have a clue why the first define went sour? Which tool is used to extract the metadata from the .pfb files? Looks like a typing error in the pfb rename of 0018a___.pfb: it should be named zhum601bi.pfb (note the 'm'). Is renaming required? I got the fonts from a CorelDRAW cdrom. I used the files as is. Anyway other font collections also have deviating filenames, and they work just fine. In my experience, you have to get the coordination between pfb and tfm exactly right. Things are case sensitive etc... I'm sure there's just a typo or mismatch somewhere Also, I'm currently installing in ~/texmf, however, say I'd want to makethese fonts available system-wide, what would be the correct place to movethem? Better to put them in texmf-local or, even better, texmf-project (may have to edit setuptex.bat in that case). I NEVER install anything in texmf if I can help it. See also the MyWay I wrote on this topic, maybe something in there will help. Best wishes Idris -- Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief International Journal of Shi`i Studies Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523 -- Using Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/mail/ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] beta math
Thomas A. Schmitz wrote: On Jan 11, 2008, at 3:35 PM, Taco Hoekwater wrote: Hi, I assume today's upload has made that 'current'. I wrote a page at http://wiki.contextgarden.net/Context_2008.01.11 but no summary on the main page; because I do not trust that I have not missed something important (like the unicode math). Can someone (Hans) please check that page and write a small stub entry for http://wiki.contextgarden.net/Release_Notes ? Best wishes, Taco So I take it enrichment will replace fea files? Anything known about syntax etc. yet? no, in this case it was just more convenient to implement tlig and trep as pseudo features (instead of --in node mode-- handle them like base mode features which makes not less dynamic etc etc etc i must say that the thought occured to me to write a fea merger in lau but this is more something for the ff libary Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Installing Type 1 fonts into ConTeXt
On Jan 11, 2008 9:17 PM, Idris Samawi Hamid [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi Pascal, On Fri, 11 Jan 2008 12:38:00 -0700, Pascal de Bruijn [EMAIL PROTECTED] wrote: On Jan 11, 2008 8:25 PM, Taco Hoekwater [EMAIL PROTECTED] wrote: Pascal de Bruijn wrote: Does anybody have a clue why the first define went sour? Which tool is used to extract the metadata from the .pfb files? Looks like a typing error in the pfb rename of 0018a___.pfb: it should be named zhum601bi.pfb (note the 'm'). Is renaming required? I got the fonts from a CorelDRAW cdrom. I used the files as is. Anyway other font collections also have deviating filenames, and they work just fine. In my experience, you have to get the coordination between pfb and tfm exactly right. Things are case sensitive etc... I'm sure there's just a typo or mismatch somewhere I renamed all the fonts according to: http://www.tug.org/fontname/html/Bitstream-fonts.html#Bitstream-fonts I did this using a script, so there very little chance of error. Also, I'm currently installing in ~/texmf, however, say I'd want to makethese fonts available system-wide, what would be the correct place to movethem? Better to put them in texmf-local or, even better, texmf-project (may have to edit setuptex.bat in that case). I NEVER install anything in texmf if I can help it. See also the MyWay I wrote on this topic, maybe something in there will help. I'll take a look at it tomorrow. Regards, Pascal de Bruijn ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Unicode.otf
On Jan 11, 2008 7:15 PM, Arthur Reutenauer [EMAIL PROTECTED] wrote: If you mean simple rename to Unicode.ttf, copy into appropriate dir, luatools --generate, well , this did not work last night. This can be caused by a number of things: 1. The original font file name was still stored in the cache. 2. You kept Unicode.otf along with Unicode.ttf, and ConTeXt ignored the latter. 3. A combination of the two. Works as expected now ConTeXt ver: 2008.01.11 12:09 MKIV fmt: 2008.1.12 int: english/english This is LuaTeX, Version snapshot-0.20.2-2007121721 -- luigi it's new . it's powerful . it's luatex . http://www.luatex.org ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Unicode.otf
Works as expected now That's great news, but now that's because Hans has fixed the old behaviour in today's (yesterday's) release ;-) Arthur ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___