Aquest missatge encantarà al Quico i especialment a la Mireia...
Jesús, he vist que hi ha noves fórmules!. No m'hi he fixat extensivament,
però he vist unes amb _ADD que no tinc.
Te'n faig un llistat o m'envies les noves i miro de traduir-les?
PD: Això de les fórmules no s'acaba mai!
--
Marc
Deia en Jesús,
>
> >
> > "L'auxiliar d'instal·lació instal·larà l'OpenOffice.org...". Massa
> > instal·lació.
> > Proposta: "L'auxiliar instal·larà l'OpenOffice.org..."
>
> És el què diu en anglès.
>
>
> >
> > ...comunitat -> comunitat de l'OpenOffice.org (comunitat sola no em
> > sona
Hola a tots,
He canviat "formatatge" per "formatació" a tot arreu.
També he canviat "Visualització" per "Visualitza" en els menús principals.
Aquests errors, doncs, no cal reportar-los.
Salut,
--
Jesús Corrius
http://www.corrius.org/bloc/
---
> Escriviu el vostre nom complet i les inicials -> Escriviu el vostre nom
> complet i les vostres inicials/Escriviu el vostre nom complet i inicials
Fet.
> Guardeu -> deseu
Fet.
> És "les plantilles" o "a les plantilles"?
a les plantilles.
> Acord de llicència en anglès (i jo diria que reta
>
> Instal·lació de la darrera versió de l'Ooo 2.0.2 en català sobre Windows XP
> Pro SP2.
>
>
> DESCOMPRESSIÓ DEL PAQUET DESCARREGAT
>
> - Captura 001
>
> Missatge en anglès
No és de l'OOo, sinó de l'NSIS.
>
> ***
>
> - Captura 002
>
> Títol de diàleg incorrecte.
>
> Proposta: Preparació de la i
Quoting MIquel Escarrà <[EMAIL PROTECTED]>:
En/na Jordi Mas ha escrit:
Jordi,
Abans de fer el commit, un canvi en un redactat per evitar algunes
repeticions:
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
msgid "This is where you specify various settings for text documen
En/na Jordi Mas ha escrit:
Jordi,
Abans de fer el commit, un canvi en un redactat per evitar algunes
repeticions:
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
msgid "This is where you specify various settings for text documents.
These settings determine how your text doc