Hello Carlos,
I am not sure which team you are working currently, but heard that you are
working in a tooling team a few months ago - would u help to resolve this?
I can’t forget your name - we met on Tokyo Summit in 2015, and many
OpenStack team members appreciate your lots of effort on Zanata +
Hello,
I wanna ask whether https://storyboard.openstack.org/ web pages can be
translatable to multiple languages
(e.g., Chinese, Japanese, Korean, German, French, Spanish, ...) or not.
I have thought such idea on my mind from some time period ago, and I
think now would be a good timing
for raisin
PTL proposed
https://review.openstack.org/#/c/531736/ .
It would be so nice if the patch gets more attention from system-config
cores.
With many thanks,
/Ian
Patrick Huang wrote on 12/6/2017 11:03 AM:
I've put my comments in the etherpad.
On Wed, Dec 6, 2017 at 11:19 AM, Ian Y. Choi <mailto:ianyrc...@gm
Hello,
Since Zanata upgrade to 4.3.1 on translate-dev.openstack.org is going
well [1],
I think it is a good time to discuss translate-dev.o.o authentication
problems.
I wrote a brief current problem on authentication issues in
translate-dev.o.o and my suggestion on proposed solution
: https
Hello Infra team,
Could you please add "Mark Korondi" in
upstream-institute-virtual-environment-core group?
He is the bootstrapper of the project:
https://review.openstack.org/#/c/490202/ ,
and also managing the repository is important for preparing Upstream
Institute in Sydney Summit.
@ildi
Hello infra team (copying: openstack-i18n mailing list),
I18n team initially proposed a spec for translation checksite about two
years ago [1],
and the specification was revised [2] by making use of OpenStackAnsible
with the help of Horizon team [3].
Three teams have been communicating a lot and
8th at
13:00 UTC
Date: Wed, 7 Jun 2017 14:21:19 +0900
From: Ian Y. Choi
To: Openstack-i18n
Hello,
I am glad to announce that there will be a webinar from Zanata
development team.
- Title: The features since 3.9 in Zanata
- Date & Time: June 8th at 13:00 UTC (presentation wil
Hello,
I have temporally fixed the translated string which caused such error.
Translators,
please do not save the translated strings with warnings - it would imply
that translation sync job does not work well.
Some original strings could have unfamiliar structure. If then, please
tell me to
Kato, Tomoyuki wrote on 3/2/2017 11:41 AM:
Hello,
I would like now to say that Zanata - translation platform has upgrade to
3.9.6 and it looks the working is pretty fine!
Thanks for your leadership, Ian.
I have continued from the effort from previous PTL - Kato-san :)
From my remembrance, on
sses )
With many thanks,
/Ian
Clark Boylan wrote on 3/1/2017 3:46 AM:
On Fri, Feb 24, 2017, at 12:57 PM, Ian Y. Choi wrote:
Hello all,
As I shared I18n summary in my previous e-mail [1],
there will be a major OpenStack translation platform upgrade during Feb
27
to Mar 3.
It implies
Hello all,
As I shared I18n summary in my previous e-mail [1],
there will be a major OpenStack translation platform upgrade during Feb 27
to Mar 3.
It implies that:
- Translation platform (https://translate.openstack.org) might be unstable
or might
not work for some time slots during the
x27;t it, Alex?)
[1] http://docs.openstack.org/infra/system-config/sysadmin.html#backups
[2] https://review.openstack.org/#/c/420735/
[3] https://etherpad.openstack.org/p/I18n-Zanata-enhancement
With many thanks,
/Ian
Clark Boylan wrote on 1/17/2017 4:34 AM:
On Mon, Jan 16, 2017, at 09:37 A
On Sat, Jan 14, 2017 at 7:31 AM, Clark Boylan
mailto:cboy...@sapwetik.org>> wrote:
On Thu, Jan 12, 2017, at 02:36 PM, Ian Y. Choi wrote:
> - I18n team completed tests with current Zanata (3.7.3)
with Xenial [1],
> but found o
Thanks a lot for such sharing Ian! - not me :)
I am copying to i18n mailing list and Zanata dev team for FYI purpose
(as what Kato-san kindly RST markups for option on another mail thread).
Note that this issue is re-generatable: I am able recreate the issue on
translate-dev
: When I create a n
Clark Boylan wrote on 1/14/2017 6:31 AM:
On Thu, Jan 12, 2017, at 02:36 PM, Ian Y. Choi wrote:
- I18n team completed tests with current Zanata (3.7.3) with Xenial [1],
but found one error
mentioned in [2]. It seems that more memory size allocation for
Zanata with Java 8 is needed.
Could
:
- Original Nachricht
Von: Clark Boylan
An: "Ian Y. Choi" , OpenStack Infra
Datum: 03.12.2016 00:37
Betreff: Re: [OpenStack-Infra] [I18n] Regarding Zanata upgrade plan to
3.9.6
with Xenial: Help is needed
On Tue, Nov 22, 2016, at 03:56 PM, Clark Boylan wrote:
On
09:49 AM, Ian Y. Choi wrote:
Hello,
I18n team currently uses Zanata in translate.openstack.org so
frequently
as an OpenStack translation platform.
I really appreciate great help from all contributors, especially infra
team members and Zanata development team
:
http://specs.openstack.org/open
9:56 AM, Clark Boylan <mailto:cboy...@sapwetik.org>> wrote:
On Wed, Nov 9, 2016, at 09:49 AM, Ian Y. Choi wrote:
> Hello,
>
> I18n team currently uses Zanata in translate.openstack.org
<http://translate.openstack.org> so frequently
> as a
Thierry Carrez wrote on 11/10/2016 6:52 PM:
Tony Breeds wrote:
On Wed, Nov 09, 2016 at 10:56:38AM +0100, Thierry Carrez wrote:
Our scheduling system currently only supports biweekly or weekly
meetings. We don't currently support monthly or triweekly meetings
(mostly to avoid having to detect c
/2016-November/004835.html
With many thanks,
/Ian
Thanks and Best Regards,
Ildikó
On 2016. Nov 9., at 20:21, Ian Y. Choi <mailto:ianyrc...@gmail.com>> wrote:
Hello,
IMO if there is an IRC meeting on every week with alternating times
for odd and even weeks,
having two bi-weekly
some months do not
have 5th weeks.
With many thanks,
/Ian
Jeremy Stanley wrote on 11/9/2016 10:45 PM:
On 2016-11-09 13:34:34 +0900 (+0900), Ian Y. Choi wrote:
My understanding of *odd* weeks is the 1st and 3rd weeks in every month,
since we actually had training-guides meetings with such
Hello,
I18n team currently uses Zanata in translate.openstack.org so frequently
as an OpenStack translation platform.
I really appreciate great help from all contributors, especially infra
team members and Zanata development team
:
http://specs.openstack.org/openstack-infra/infra-specs/specs/m
Hello!
There were around total 20 participants for last I18n contributor meetup
@Barcelona,
including Daisy, Zanata team, Infrastructure team, Docs team, and
Stackalytics team members!
Thank you very much for such all kind and so active participation!
Although there have been sort of time con
Hello,
Do you want to join to #openstack-i18n channel?
[1] will be the best guide for this case, but using [2] url and
writing your nick name will guide you to successfully connect to the
channel.
[1] https://wiki.openstack.org/wiki/IRC
[2]
http://webchat.freenode.net/?channels=openstack,ope
It seems that it came from one Andreas's patch
:
http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/project-config/commit/jenkins/scripts?id=1c5f830a40acdd7f9ff666f0154daedcb9f3bdeb
Please see
https://review.openstack.org/#/c/216988/1/jenkins/scripts/common_translation_update.sh
So IMO the previo
Hello Jimmy,
Neither do I currently.
The translation web site URL is : https://translate.openstack.org/ .
When I do login with OpenStack ID, the url is redirected to
https://translate.openstack.org/?cid=[cid_value}
but the login is not accomplished in translate.openstack.org .
I have seen on I
26 matches
Mail list logo