Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft
On Wed, 2004-06-09 at 08:42, C Bobroff wrote: No kidding, you really typed all those Hamzeh's all by yourself?? Yes. Why are you wondering? Do you agree that sometimes you say, behdaad-e esfahbod and other times you say, behdaad esfahbod? (Note, I said *say*, not *write* for now.) Yes. And my next question is going to be, when? I'm not sure. It really depends on the mood or the speed of speaking. That should keep you busy for a while! You were wrong. ;) roozbeh ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing
Re: IRI funded projects like Persian Linux (Was Re: something else)
On Wed, 2004-06-09 at 09:37, Behdad Esfahbod wrote: Come on. This is one of those tricks of yours ;-). Ah, I really didn't get you. I mean how many people you have seen *interested* in doing Open Source and left without warning... Many. But I can't generalize such a rule to *every* case. I don't get all this NGO thing. The money it comes from oil, passing a handful of hops, divided by two a handful of times... Ah. Let's get away from this. I understand your position, and I don't disagree with it, but let me be hopeful. It may be more productive for a little while. BTW, their patched Pango is next to useless to me, since there's no patch provided, no information about when they did check out Pango, etc. Roozbeh, can you ask them for a set of patches instead? Mehran Mehr and Soheil Hassas Yegane are members of this list. I hope they'll answer. I can probably help feeding the patches to Owen Taylor. All but one of the patches are already in Pango. The other patch was something Owen didn't like and said he'll do in another way. It's in his TODO for next minor release of Pango. roozbeh ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing
Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft
On Wed, 9 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: On Wed, 2004-06-09 at 08:42, C Bobroff wrote: No kidding, you really typed all those Hamzeh's all by yourself?? Yes. Why are you wondering? Never mind! I don't want to appear as if complaining! And my next question is going to be, when? I'm not sure. It really depends on the mood or the speed of speaking. Ok, I think that's as precise as we're going to get for now. I admit, I hear it more in slow, deliberate, formal speeches than in everyday conversation. (Besides Behdad's example of usage in response to which?) And it's definitely seen in written form, especially on book covers. I think I better scan one to keep on hand! That should keep you busy for a while! You were wrong. ;) Yes, I guess so! ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing
Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft
Hi all, Well, it depends on your point of view. Instead of bringing the Pashto or Ordu case, lets have a look at the western equivalent. They all call it Latin Script (khatte laatin), right? It's not about language or font-style. And in computer software that's what really matters. Moreover from another point of view--the Unicode standard--we are using the Arabic script, there's no such thing as Persian script encoded in the Unicode standard. behdad On Wed, 9 Jun 2004, Ali A Khanban wrote: Hi, The name of the script, as in attachment, seems wrong. According to the constitution, the name of the language and script is Farsi (Persian). Look at http://www.iranonline.com/iran/iran-info/Government/constitution-2.html and http://www.moi.gov.ir/ghavanin/asasi.htm#three I know that Persian script comes from Arabic and many may know it as Arabic, but are all the scripts with their root in Arabic script called Arabic? For example Pashto or Ordu? Best -ali- Roozbeh Pournader wrote: I am glad to announce the availability of the first public draft of the specification of locale requirements of Persian for Iran. The text tries to specify the general requirements of internationalized software for the Persian language of Iran. It's available from: http://www.farsiweb.info/locale/locale-0.6.pdf Please note that this is a draft, and needs your comments in order to get improved and corrected. FarsiWeb's plan is to keep this a living and maintained document. For feedback or comments, please email us at [EMAIL PROTECTED], or call us at +98 21 602-2372. You can also write to us at the following address: Sharif FarsiWeb, Inc. PO Box 13445-389 Tehran, Iran Also, please note that the documentation is published under a free documentation license. For the exact details, see the text of the license (and contact us or your lawyer in case of ambiguities, we are able to explain the license or relicense the text in certain conditions), but I wish to mention in short that the text is copyrighted, and free documentation doesn't mean that you are allowed to do anything you like with the text. You are allowed to use the information you learn for any purpose of course, including using them in proprietary software. The project has been funded and supported by the High Council of Informatics of Iran, and the Computing Center of Sharif University of Technology. We also wish to thank the Persian Linux project for helping in the funding. I wish to thank Hamed Malek, Behnam Esfahbod, Houman Mehr, Elnaz Sarbar, Behdad Esfahbod, Meelad Zakaria, Mehran Mehr, and the PersianComputing community for their advice and contributions to the work. But as the main contributor, every fault should only be blamed on me. Roozbeh Pournader Sharif FarsiWeb, Inc. ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing --behdad behdad.org ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing
Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft
Hi, Behdad Esfahbod wrote: Well, it depends on your point of view. Instead of bringing the Pashto or Ordu case, lets have a look at the western equivalent. They all call it Latin Script (khatte laatin), right? It's not about language or font-style. And in computer software that's what really matters. I brought up Pashto and Ordu cases, because they are more relevant to our alphabet. Moreover from another point of view--the Unicode standard--we are using the Arabic script, there's no such thing as Persian script encoded in the Unicode standard. Again, I'd like to know if other Arabic-based scripts, such as Pashto and Ordu, call themselves Arabic script in their locale. If it is common among all these scripts to call themselves Arabic (the case for Latin-based scripts), then we should do that, too. Otherwise, we should call it Persian Script and add some information (Arabic-based nature of the script and so on) in a note. Best -ali- On Wed, 9 Jun 2004, Ali A Khanban wrote: Hi, The name of the script, as in attachment, seems wrong. According to the constitution, the name of the language and script is Farsi (Persian). Look at http://www.iranonline.com/iran/iran-info/Government/constitution-2.html and http://www.moi.gov.ir/ghavanin/asasi.htm#three I know that Persian script comes from Arabic and many may know it as Arabic, but are all the scripts with their root in Arabic script called Arabic? For example Pashto or Ordu? Best -ali- Roozbeh Pournader wrote: I am glad to announce the availability of the first public draft of the specification of locale requirements of Persian for Iran. The text tries to specify the general requirements of internationalized software for the Persian language of Iran. It's available from: http://www.farsiweb.info/locale/locale-0.6.pdf Please note that this is a draft, and needs your comments in order to get improved and corrected. FarsiWeb's plan is to keep this a living and maintained document. For feedback or comments, please email us at [EMAIL PROTECTED], or call us at +98 21 602-2372. You can also write to us at the following address: Sharif FarsiWeb, Inc. PO Box 13445-389 Tehran, Iran Also, please note that the documentation is published under a free documentation license. For the exact details, see the text of the license (and contact us or your lawyer in case of ambiguities, we are able to explain the license or relicense the text in certain conditions), but I wish to mention in short that the text is copyrighted, and free documentation doesn't mean that you are allowed to do anything you like with the text. You are allowed to use the information you learn for any purpose of course, including using them in proprietary software. The project has been funded and supported by the High Council of Informatics of Iran, and the Computing Center of Sharif University of Technology. We also wish to thank the Persian Linux project for helping in the funding. I wish to thank Hamed Malek, Behnam Esfahbod, Houman Mehr, Elnaz Sarbar, Behdad Esfahbod, Meelad Zakaria, Mehran Mehr, and the PersianComputing community for their advice and contributions to the work. But as the main contributor, every fault should only be blamed on me. Roozbeh Pournader Sharif FarsiWeb, Inc. ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing --behdad behdad.org -- || Ali Asghar Khanban || ||Research Associate in Department of Computing ||| Imperial College London, London SW7 2BZ, U.K. || Tel: +44 (020) 7594 8241 Fax: +1 (509) 694 0599 ||| [EMAIL PROTECTED] http://www.doc.ic.ac.uk/~khanban ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing
khaate farsi
The attached .jpg is a text from the book "pishineye zabane farsi" written by Dr. Safavi. PeymanPS: Sorry if the jpg quality is not good because the list doesn't accept files bigger than 40KB Do you Yahoo!?Friends. Fun. Try the all-new Yahoo! Messengerinline: khaat.jpg___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing
Re: khaat e Farsi
Well, it shows that there exists something which is called xatte Faarsi. Not everything in our constitution is fiction, is it? ;) -ali- Peyman wrote: The attached .jpg is a text from the book pishineye zabane farsi written by Dr. Safavi. Peyman */Behdad Esfahbod [EMAIL PROTECTED]/* wrote: Hi all, Well, it depends on your point of view. Instead of bringing the Pashto or Ordu case, lets have a look at the western equivalent. They all call it Latin Script (khatte laatin), right? It's not about language or font-style. And in computer software that's what really matters. Moreover from another point of view--the Unicode standard--we are using the Arabic script, there's no such thing as Persian script encoded in the Unicode standard. behdad On Wed, 9 Jun 2004, Ali A Khanban wrote: Hi, The name of the script, as in attachment, seems wrong. According to the constitution, the name of the language and script is Farsi (Persian). Look at http://www.iranonline.com/iran/iran-info/Government/constitution-2.html and http://www.moi.gov.ir/ghavanin/asasi.htm#three I know that Persian script comes from Arabic and many may know it as Arabic, but are all the scripts with their root in Arabic script called Arabic? For example Pashto or Ordu? Best -ali- Roozbeh Pournader wrote: I am glad to announce the availability of the first public draft of the specification of locale requirements of Persian for Iran. The text tries to specify the general requirements of internationalized software for the Persian language of Iran. It's available from: http://www.farsiweb.info/locale/locale-0.6.pdf Please note that this is a draft, and needs your comments in order to get improved and corrected. FarsiWeb's plan is to keep this a living and maintained document. For feedback or comments, please email us at , or call us at +98 21 602-2372. You! can also write to us at the following address: Sharif FarsiWeb, Inc. PO Box 13445-389 Tehran, Iran Also, please note that the documentation is published under a free documentation license. For the exact details, see the text of the license (and contact us or your lawyer in case of ambiguities, we are able to explain the license or relicense the text in certain conditions), but I wish to mention in short that the text is copyrighted, and free documentation doesn't mean that you are allowed to do anything you like with the text. You are allowed to use the information you learn for any purpose of course, including using them in proprietary software. The project has been funded and supported by the High Council of Informatics of Iran, and the Computing Center of Sharif University of Technology. We also wish to thank the Persian Linux project for helping in the funding. I wish to thank Hamed Malek, Behnam Esfahbod, Houman Mehr, Elnaz Sarbar, Behdad Esfahbod, Meelad Zakaria, Mehran Mehr, and the PersianComputing community for their advice and contributions to the work. But as the main contributor, every fault should only be blamed on me. Roozbeh Pournader Sharif FarsiWeb, Inc. ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing --behdad behdad.org ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing Do you Yahoo!? Friends. Fun. Try the all-new Yahoo! Messenger http://messenger.yahoo.com/ ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing -- || Ali Asghar Khanban || ||Research Associate in Department of Computing ||| Imperial College London, London SW7 2BZ, U.K. || Tel: +44 (020) 7594 8241 Fax: +1 (509) 694 0599 ||| [EMAIL PROTECTED] http://www.doc.ic.ac.uk/~khanban ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing