On Tue, 28 Oct 2003, Behdad Esfahbod wrote:
> If you are going to give it a try, I recommend you try on Farhang
> Moaser publications, to release their Bateni English-Persian
> dictionary, which is far better than Aryanpour in action.
As I know, "Farhang-e Hezareh" (also from Moaser publications)
The copyright holder is trying to make a business out of that. I
have seen their CDs in Enghelab for a range of 5 to 15 thousand
Tomans I guess (those with or without translator), and it's not
easy to persuade a complany (whatever personal it want to be) to
release their main work free of charge.
Behdad,
How hard is it to contact the copyright holder to release their data
and/or put it under GPL?
I believe that I have seen this dictionary data set in 5 different
dictionaries (and all claimed that are based on Mr. ArianPour's). Not
that copying copyrighted material without permission beco
In the mean while, Masoud contacted me off the list, saying that
he has removed GPL, because of the first reason below. BTW,
about the second one, he told me that it is actually the source
he has.
Thanks Masoud.
A Happier Now Behdad ;)
On Tue, 28 Oct 2003, Behdad Esfahbod wrote:
> Dear Masoud
Dear Masoud,
Apparently the first question is: Where the data has come from?
AFAICS it is the poor Arianpour Dictionary's data.
I hereby ask you to remove all GPL related notices and stuff from
your work, for a couple of important reasons:
* You are distributing a large amount of COPYRIGHTED
Arax is an English to Persian Dictionary with more
than 50,000 definitions, including phrases, written in
python/gtk.
Arax is open source/free software;"you can
redistribute it and/or modify it under the terms of
the GNU General Public License"
I have nothing to say now, just go and try it.
arax