msg 214: Confirm object deletion?
has meaning in confirm dialog, or in setting something?
and..I got a problem with understanding Tuples..what is this?
thx for explanation!
andrej
--
jabber: [EMAIL PROTECTED]
e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Andreas Pflug wrote:
zero!), so we should be able to release V1.2 this month. If nothing
happens at all, we even could target Oct. 15 or so. IMHO we should
include all translations in the state as they are at the moment of release.
Oct.15 sounds good, I'll finish my translation fully, probably:)
hello,
I've got question about updated strings in translation page:
are these files final, are that strings freezed
and prepared to translation for next stable release?
thx.
andrej
--
jabber: [EMAIL PROTECTED]
e-mail: [EMAIL PROTECTED]
hello,
I want to translate web into my lang,
but I can't find .po file with the original strings..,
should me send a link?
have a nice day!
ado
--
jabber: [EMAIL PROTECTED]
e-mail: [EMAIL PROTECTED]
// just visit
hello,
I think, that versions in other langs should be also interested..
what you think about that?
andrej
Satoshi Nagayasu wrote:
OK.
I've started working on the PostgreSQL-KNOPPIX English version.
Could anyone tell me postgresql related events schedule?
Are OSCON(June, Portland) and
nice:)
yes, I will probably contact our localization team,
that what they decide to use, maybe we 'll find some translation,
or maybe it 'll be much better to don't translate that words..
thx anyway!
andrej
Lauris Bukis wrote:
I have the same problem when translating to latvian. I have asked
hello,
I just consult this also with slovak localization team,
and they that would really better to don't translate this words..
so thank you for your advice,
I'll send you update of slovak translation soon..
andrej
Jean-Michel POURE wrote:
so if you can, you should write me short explanation
excuse me,
but I have some problems to translate few words
into slovak, because probably, they don't exist
in our language..
so if you can, you should write me short explanation
of trigger, and cast..
thank you!
have a nice weekend.,
andrej
--
jabber: [EMAIL PROTECTED]
I also know about this,..
could you fix it?
andrej
Petri Jooste wrote:
While doing the Afrikaans translation, I noticed the following ...
If you refresh an object (eg. pressing F5) the message appears half-translated eg.
Verfris Rules..Klaar
instead of
Verfris Reƫls...Klaar