RE: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-25 Por tema Edwin Quijada
: Fri, 24 Oct 2008 03:33:49 -0700 > From: [EMAIL PROTECTED] > Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion... > To: pgsql-es-ayuda@postgresql.org; [EMAIL PROTECTED] > > > > > --- El jue 23-oct-08, Edwin Quijada escribió: > >> De: Edwin Quijada >> Asun

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-24 Por tema Ernesto Lozano
Hola A todos Como observamos nuestro grupo es diversos y plural con ideas y conocimientos eso es bueno porque no debe existir un pensamiento unico el hombre es libre de pensar y hacer la violencia es sinonimo de diferencia radicales y creo que se puede evitar cuando podemos concertar porque somos

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-24 Por tema postgres Emanuel CALVO FRANCO
Mhh eso deja que veo con Guido el tema de la maquina, no creo que haya mucho inconveniente. Algo se puede hacer, de seguro veremos alguna utilidad en el pgday :) 2008/10/24 Gabriel Hermes Colina Zambra <[EMAIL PROTECTED]>: > Yo levante ese sitio y mil veces lo ofreci para que puntualmente se hic

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-24 Por tema Gabriel Hermes Colina Zambra
Yo levante ese sitio y mil veces lo ofreci para que puntualmente se hiciera algo productivo www.postgres-latam.com, esta hecho en front page, el servidor no tenia postgresql, contaba solo otro motor mas popular para paginas web por lo cual no tenia sentido usar bd en ese sitio y la verdad hasta

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-24 Por tema postgres Emanuel CALVO FRANCO
Bueno, quedaria entonces que si aportas esto, ponernos de acuerdo en el Pgday y ver que control de versiones utilizar (si o por no) y todo lo demas. Se que hay un sitio de postgres-la pero no recuerdo quien lo habia levantado, pero me parece que no lo actualizo mas, etc. Estaria tener en cuenta est

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-24 Por tema postgres Emanuel CALVO FRANCO
<[EMAIL PROTECTED]> escribió: > >> De: Edwin Quijada <[EMAIL PROTECTED]> >> Asunto: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion... >> A: pgsql-es-ayuda@postgresql.org >> Fecha: jueves, 23 octubre, 2008, 1:08 pm >> De nuevo volvimos a quedarnos en el limbo

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-24 Por tema Gabriel Hermes Colina Zambra
--- El jue 23-oct-08, Edwin Quijada <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > De: Edwin Quijada <[EMAIL PROTECTED]> > Asunto: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion... > A: pgsql-es-ayuda@postgresql.org > Fecha: jueves, 23 octubre, 2008, 1:08 pm > De nuevo volvimos a quedarn

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-23 Por tema Ricardo Mendoza
Ok. con respecto a el número de revisión del SGML original, puedo decir que solo he tocado el texto estrictamente de la documentacion en ingles para su traduccion al español. He observado que cada uno de los archivos sgml que componen la documentacion, varián en su número de revision, por lo qu

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-23 Por tema Alvaro Herrera
Ricardo Mendoza escribió: > Bueno, para responder lo que dice Edwin Quijada, no creo que estemos en el > limbo con la traduccion, personalmente desde el 22 de Agosto estoy > trabajando localmente en el sgml fuente de la documentacion a diario a > tiempo completo, realizando la traduccion. Excelent

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-23 Por tema Ricardo Mendoza
Bueno, para responder lo que dice Edwin Quijada, no creo que estemos en el limbo con la traduccion, personalmente desde el 22 de Agosto estoy trabajando localmente en el sgml fuente de la documentacion a diario a tiempo completo, realizando la traduccion. No he podido hacerlo con la comunidad, como

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-23 Por tema postgres Emanuel CALVO FRANCO
XD es justamente lo que pensamos... pero a un acuerdo tenemos que llegar... y si es necesaria la violencia bienvenida sea... 2008/10/23 Jaime Casanova <[EMAIL PROTECTED]>: > On 10/23/08, postgres Emanuel CALVO FRANCO <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> uno de los topicos en el pgday va a ser esto, el t

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-23 Por tema Jaime Casanova
On 10/23/08, postgres Emanuel CALVO FRANCO <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > uno de los topicos en el pgday va a ser esto, el tema de la > documentacion y traduccion. Puede ser que nos pongamos de acuerdo > con lo de la herramienta, espero que no haya sillas faciles de mover, por que se las van a lanza

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-23 Por tema postgres Emanuel CALVO FRANCO
uno de los topicos en el pgday va a ser esto, el tema de la documentacion y traduccion. Puede ser que nos pongamos de acuerdo con lo de la herramienta, ero lo mas importante es que trateremos de dividir el trabajo para lograr algo concreto. (esa es la idea que tenemos) ahi si es necesario, someter

Re: [pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-23 Por tema Alvaro Herrera
Edwin Quijada escribió: > Es decir, por ejemplo, porque no hacemos un manual solo para > administradores de Postgres orientado a los administradores y podemos > usar como standard a PgAdmin como herramienta visual. Hmm, creo que lo que estás proponiendo es escribir una guía rápida de uso. Me par

[pgsql-es-ayuda] Acerca de la traduccion...

2008-10-23 Por tema Edwin Quijada
De nuevo volvimos a quedarnos en el limbo con lo de la traduccion, al menos eso es lo que veo. Nos enredamos en que si Python o PHP o plataforma X o Y y no hicimos nada. A eso era que se referia Alvaro cuando comenzo una discusion agria aca. Simplemente estamos confundiendo los medios con los