Edwin Quijada dijo [Thu, Sep 22, 2011 at 07:42:48PM +]:
>
> El problema aqui no es la gente creo que es que nadie entiende PO y
> nadie quiere aprender , me incluyo. Estoy seguro que aqui hay muchas
> perosnas que podemos traducir. Propongo que alguien se haga
> coordinador y entienda a PO, ba
Microsistemas
*-Soporte PostgreSQL
*-www.jqmicrosistemas.com
*-809-849-8087
*---*
> From: ja...@2ndquadrant.com
> Date: Wed, 21 Sep 2011 13:22:51 -0500
> Subject: [pgsql-es-ayuda] Re: [pgsql-es-ayuda] Sobre la Documentación
> To: alvh
El asunto creo que viene porque no sabemos usar Pottle, al menos yo. Puedo
traducir sin problemas pero la verdad al momento de subir algo o saber como
hacer algo no se nada. Creo que debemos empezar por ahi dar un entrenameinto de
como usarlo para saber que hacer.
*
Lo que podemos hacer es mediante Wiki traducir las cosas mas comunes y los
nuevos features o ir traduciendo a medida que veamos cosas necesarias y la
gente de PO continua con su trabajo
*---*
*-Edwin Quijada
*-Developer DataBase
*-JQ Micros
2011/9/21 Alvaro Herrera :
>
> Honestamente no entiendo cómo puede pasar esto, viendo que habemos más
> hispanoparlantes que hablantes de cualquier otro lenguaje (creo que los
> chinos nos ganan, pero hey). Si mal no recuerdo, ya hay traducciones al
> francés y al japonés, y una al alemán un poco
2011/9/21 Alvaro Herrera :
>
> Excerpts from Gilberto Castillo Martínez's message of mié sep 21 12:46:50
> -0300 2011:
>
>> > En mi humilde opinion, como dije desde un principio, el metodo de
>> > Pootle (PO) estara muy bueno para traducir strings de programas, pero
>> > creo que para los manuales