Traducción de la web de KDE Join de Game

2012-12-13 Conversa Albert Astals Cid
Ola! Antes de nada, siento el correo en castellano. Alguno de los traductores del KDE (Marce, etc) podriais darle un vistazo a http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/www/jointhegame.pot?view=log i traducirlo? Asi sería más fácil para la gente que se lea

Re: Traducción de la web de KDE Join de Game

2012-12-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
Xa me poño eu agora. O Xoves, 13 de Decembro de 2012 17:13:03 Albert Astals Cid escribiu: Ola! Antes de nada, siento el correo en castellano. Alguno de los traductores del KDE (Marce, etc) podriais darle un vistazo a

Re: Traducción de la web de KDE Join de Game

2012-12-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
Vai ao 70%. Antes de que remate, se ben vou traducir «join the game» no único contexto no que aparece como acción, cando aparece como nome propio non o estou a traducir, só o poño entre comiñas: «Join The Game». Válevos? Quítolle as comiñas? Póñolle outras? Tradúzoo? E se o traduzo, como?

Re: Traducción de la web de KDE Join de Game

2012-12-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
Aquí tienes, Albert. Un saludo, y muchas gracias por todo. PS: Si es que no lo has hecho ya, comenta a los desarrolladores del sitio lo de que el botón de «Join now!» sea texto en vez de imagen ;) O Xoves, 13 de Decembro de 2012 21:15:41 Adrián Chaves Fernández escribiu: Xa me poño eu agora.

Re: Traducción de la web de KDE Join de Game

2012-12-13 Conversa Miguel Branco
ben feito, Adrián! Gràcies per l'avís. A reveure, Albert. El 13 de diciembre de 2012 22:04, Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com escribió: Aquí tienes, Albert. Un saludo, y muchas gracias por todo. PS: Si es que no lo has hecho ya, comenta a los desarrolladores del sitio lo de