Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
xorg-server. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a
Pois iso, que como se traduce joint stereo (unha forma de comprimir as liñas
dun son estérieo nunha única banda, ou algo así)
Nota: AFK até o día 1 d eoutubro ±.
--
Best regards
MV
º ¸.·´¯`·... º ¸.·´¯`·...¸ º ¸.·´¯`·...¸ º
Public key available at www.keyserver.net
GPG
Eu diría que estéreo unido, unificado, ou algo polo estilo. Soame de
ver joint noutro contexto pero non me lembro.
Aproveito para preguntar como se pode traducir slider, unha barra na
que podes desprazar unha marca, coma por exemplo a que ten o totem
para situar a progresión da reprodución (non
3 matches
Mail list logo