On Thursday 07 April 2011 13:43:40 Fran Dieguez wrote:
Ola!
como poderíamos traducir este vogablo: Milestone
a mellor descrición que atopei foi a da wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Milestone_(project_management)
Saúdos
Obxectivo?
___
+1 a fito
2011/4/7 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com:
Penso que fito acae mellor,
Saúdos
2011/4/7 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com
On Thursday 07 April 2011 13:43:40 Fran Dieguez wrote:
Ola!
como poderíamos traducir este vogablo: Milestone
a mellor descrición que
Ola a tod@s,
non sei se é posíbel pero preciso dun espazo oficial no FTP de Trasno
onde colgar os produtos finais do Proxecto GNOME
algo así como
ftp.trasno.net
|_2.32
|_3.0
|_tmx
|_ficheiro.tmx
|_po
|_arquivo.pofiles.tar.gz
|_reports
Desculpa a disposición sería...
ftp.trasno.net
|_GNOME
|_2.32
|_3.0
|_tmx
|_ficheiro.tmx
|_po
|_arquivo.pofiles.tar.gz
|_reports
|_informe-traducion-3.0.pdf
|_informe-traducion-3.0.odt
--
Fran Dieguez lis...@mabishu.com
Literalmente case, é o noso milladoiro
2011/4/7 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
+1 a fito
2011/4/7 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com:
Penso que fito acae mellor,
Saúdos
2011/4/7 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com
On Thursday 07 April 2011 13:43:40 Fran Dieguez wrote:
Ola,
A ver, creo que algúns dou xuntado para o sábado. Confirmades que podedes
estar?. E que relatorios se vos ocorren? Temos espazo para isto.
2011/3/28 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com
2011/3/28 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com:
2011/3/28 Leandro Regueiro
Olá,
Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno. Alguén se
anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste fío.
Saúdos!
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
7 matches
Mail list logo