Ola,
Colaborei convosco hai un tempo e podo volver facelo se o considerades
oportuno. Interésame especialmente Ubuntu porque é o sistema operativo
que utilizo pero estou á vosa disposición.
Saúdos
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
Benvida! Eu tamén estudei Filoloxía, pero inglesa :-)
Xosé
2013/5/3 damufo dam...@gmail.com
Benvida!
En 02/05/2013 10:37, Luz escribiu:
Bo día!
Levo xa algún tempo subscrita á lista de correo, mais por unha cousa ou
por outra aínda non me decidira a presentarme. Chámome Luz, son
Nas páxinas Corpus e Terminoloxía apreciaría que houbese un «banner» como
os das demais páxinas para poder acceder a elas ou á páxina principal
porque se non hai que dar varias veces para atrás.
Xosé
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
Grazas aos dous! :)
Alégrame que haxa máis filólogos (aínda que creo que deberiamos ser
moitos/as máis...)
2013/5/3 Xosé xoseca...@gmail.com
Benvida! Eu tamén estudei Filoloxía, pero inglesa :-)
Xosé
2013/5/3 damufo dam...@gmail.com
Benvida!
En 02/05/2013 10:37, Luz escribiu:
Bo día!
Benvida Luz!
Eu non estudei filoloxía, mais estou rematando o grao en tradución e
interpretación :)
2013/5/3 Luz luz.an...@gmail.com
Grazas aos dous! :)
Alégrame que haxa máis filólogos (aínda que creo que deberiamos ser
moitos/as máis...)
2013/5/3 Xosé xoseca...@gmail.com
Benvida! Eu
Aquí tedes a ligazón na que descargar as memorias de OmegaT. Están todas
baixo a licenza CC-BY-SA.
Un saúdo a todos!
https://docs.google.com/file/d/0Byw8uuk1AWDbR0RyV09aN0oxLTg/edit?usp=sharing
--
Isaac Álvarez Veiga
Alumno de Grao en Tradución e Interpretación (galego-inglés) 4º curso
On Fri, May 3, 2013 at 9:53 AM, Isaac Álvarez Veiga
ialvarezv2...@gmail.com wrote:
Aquí tedes a ligazón na que descargar as memorias de OmegaT. Están todas
baixo a licenza CC-BY-SA.
Moitísimas grazas Isaac.
Deica
Un saúdo a todos!
Grazas Isaac! :)
2013/5/3 Isaac Álvarez Veiga ialvarezv2...@gmail.com
Benvida Luz!
Eu non estudei filoloxía, mais estou rematando o grao en tradución e
interpretación :)
2013/5/3 Luz luz.an...@gmail.com
Grazas aos dous! :)
Alégrame que haxa máis filólogos (aínda que creo que deberiamos
On vie 03 may 2013 10:08:36 CEST, Luz wrote:
Grazas Isaac! :)
2013/5/3 Isaac Álvarez Veiga ialvarezv2...@gmail.com
mailto:ialvarezv2...@gmail.com
Benvida Luz!
Eu non estudei filoloxía, mais estou rematando o grao en tradución
e interpretación :)
2013/5/3 Luz
Grazas Fran :)
2013/5/3 Fran Dieguez lis...@mabishu.com
On vie 03 may 2013 10:08:36 CEST, Luz wrote:
Grazas Isaac! :)
2013/5/3 Isaac Álvarez Veiga ialvarezv2...@gmail.com
mailto:ialvarezv2009@gmail.**com ialvarezv2...@gmail.com
Benvida Luz!
Eu non estudei filoloxía, mais estou
2013/5/3 Xosé xoseca...@gmail.com:
Nas páxinas Corpus e Terminoloxía apreciaría que houbese un «banner» como os
das demais páxinas para poder acceder a elas ou á páxina principal porque se
non hai que dar varias veces para atrás.
Como dis? Vexo que están igual que en wiki.trasno.net.
Deica
2013/5/3 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com
2013/5/3 Xosé xoseca...@gmail.com:
Nas páxinas Corpus e Terminoloxía apreciaría que houbese un «banner»
como os
das demais páxinas para poder acceder a elas ou á páxina principal
porque se
non hai que dar varias veces para atrás.
2013/5/3 Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com:
Ola,
Colaborei convosco hai un tempo e podo volver facelo se o considerades
oportuno. Interésame especialmente Ubuntu porque é o sistema operativo que
utilizo pero estou á vosa disposición.
Ola Marcos,
Chegaches a presentarte ao UGT (ubuntu
2013/5/3 Xosé xoseca...@gmail.com:
Efectivamente (ver a captura de pantalla): non hai maneira de acceder ao
resto do sitio que non sexa recuar coa frecha.
Vale. Podería engadir unha ligazón. O que non sei é se confundiría á xente.
Pero o mesmo problema tes en wiki.trasno.net, onde non hai
2013/5/3 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com:
2013/5/3 Xosé xoseca...@gmail.com:
Efectivamente (ver a captura de pantalla): non hai maneira de acceder ao
resto do sitio que non sexa recuar coa frecha.
Vale. Podería engadir unha ligazón. O que non sei é se confundiría á xente.
Pero o
https://www.galpon.org/content/confirmacion-datas-x-ciberencontro-kernel-2013
--
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do
Alguén se anima a traballar na tradución dese monstro de 7 cabezas que é o
DDTP en Debian ?
Agora temos algunha solución que o fai máis doado.
vide:
http://www.debian.org/international/l10n/ddtp.es.html#l1
http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/xx
--
Membro de «The Document Foundation Projects»
On Fri, May 3, 2013 at 4:57 PM, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com wrote:
Alguén se anima a traballar na tradución dese monstro de 7 cabezas que é o
DDTP en Debian ?
Agora temos algunha solución que o fai máis doado.
vide:
http://www.debian.org/international/l10n/ddtp.es.html#l1
O Venres 03 Maio 2013 17:11:03 Leandro Regueiro escribiu:
On Fri, May 3, 2013 at 4:57 PM, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com wrote:
Alguén se anima a traballar na tradución dese monstro de 7 cabezas que é
o DDTP en Debian ?
Agora temos algunha solución que o fai máis doado.
vide:
Ola,
a través de outro sitio atopei isto:
http://www.manualdeestilo.com/tabletas-gestos-tactiles-basicos/
Quizais sería boa idea que intentemos facer un pequeno glosario para
estes termos.
Deica
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
Boa idea
ocorréseme... facer en gdrive algo tipo en enquisa con preguntas semellantes
(ofrézome afacer o modelo)
El 3 de mayo de 2013 19:33, Leandro Regueiro
leandro.regue...@gmail.comescribió:
Ola,
a través de outro sitio atopei isto:
On Fri, May 3, 2013 at 7:57 PM, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com wrote:
Boa idea
ocorréseme... facer en gdrive algo tipo en enquisa con preguntas semellantes
(ofrézome afacer o modelo)
Perfecto. Habería que remexer algo nos TMXs a ver que opcións se
empregaron xa, para non partir de cero.
22 matches
Mail list logo