Nova (?) ferramenta
This project aims to build a multilingual aligned corpus. In other words, to collect sentences translated in several languages. http://tatoeba.org/eng/ -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Reenviando: [[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Nova ferramenta: Pootling]
Haberá que probalo pootling un mes destes. Ata logo, Leandro Regueiro On 1/3/07, mvillarino mvillar...@gmail.com wrote: O Mércores, 3 de Xaneiro de 2007 12:35, O Trox escribiu: Entón quere decirse que existe unha ferramenta independente de pootle chamada pootling? É q non atopo nengunha referencia na web, agás unha mención ao script: pootling.py que non sei se ten relación co editor offline do que falan en wordforge: Si, é independente como código fonte no sentido de non comparten código directamente, pero forma parte do mesmo proxecto de desenvolvimento: wordforge, que desenvolve tres cousas principais: 1-as translate-tools, que veñen sendo un conxunto de ferramentas para a liña de comandos que son un complementos das ferramentas de gettext, extendendo a súa funcionalidade tamén a outros formatos (xliff); 2-pootle, que é unha interface web para a tradución, que tira das translate-tools como infraestrutura, 3-finalmente, pootling, unha aplicación de escritorio para a tradución, que tira das translate-tools como infraestrutura. Dentro do paquete pootling.tar.gz, que se pode obter desde a páxina de wordforge en sourceforge, está contido o ficheiro pootling.py, que é o main de tal programa. Consúltese o ficheiro README do paquete mencionado. Recordemos que Pootle vai ser o futuro sistema oficial de tradución de debian, estando na actualidade en probas, baixo a dirección de Ch.Perrier. -- Best regards MV º ¸.·´¯`·... º ¸.·´¯`·...¸ º ¸.·´¯`·...¸ º Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE
Nova ferramenta: Pootling
Xusto acaba de publicarse a nova ferramenta de escritorio para auxilio no proceso de tradución de software Pootling. Esta forma parte do proxecto Wordforge, o mesmo de Pootle, unha interface web de tradución, e das translation tools ferramentas para a liña de comandos. Todas estas están escritas en python, polo que o proceso de instalación non requere do doloroso ciclo de configure make sudo make install. Con este movimento, wordforge posiciónase como o proxecto mais completo no que se refere á carteira de ferramentas de apoio á tradución existente no campo do OSS. Recordemos que as ferramentas de wordforge soportan os formatos xliff e tmx, ademais dos pot/po e .ts das qt. Agora mesmo ando a obter as fontes para proba-lo, xa vos contarei mais. -- Best regards MV º ¸.·´¯`·... º ¸.·´¯`·...¸ º ¸.·´¯`·...¸ º Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE pgpO9Jd8SKf7q.pgp Description: PGP signature