Re: Cousa curiosa ... :-?

2000-04-16 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Thu, Apr 13, 2000 at 05:30:26PM +0200, Alejandro Pose escribió:

díxome que existe unha Mandrake que ten a metade traducida ó galego, polo que

¿Que Mandrake era? ¿A versión 7.0?

queda un mix galego-inglés moi chulo. Preguntoume se nós tiñamos algo que ver
co asunto e eu díxenlle que non, aínda que non estaba seguro. A miña pregunta é
sinxela: ¿temos algo que ver co asunto? e que esto de incorporarse a filas
agora ... ;-)

Pois o programa de instalación si que está traducido.  Comezouno
José Manuel Cambre (que creo que non está nesta lista), e remateino eu.

O do mix co inglés, imaxino que será pola descrición dos paquetes,
que é moito máis longo de traducir...

Pero se están en inglés é porque tampouco están en castelán, e
tampouco en portugués (a orde de busca na Mandrake é galego, castelán,
portugués)

P.D.: Gustaríame ver ese galego-inglés ... 
$win
bash: win: Command not atopado

X'))) Neste caso non pode ser, porque a bash aínda non está
internacionalizada, e polo tanto aínda non pode mostrar mensaxes noutra
lingua que non sexa o inglés. ;-)

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: Cousa curiosa ... :-?

2000-04-16 Conversa Roberto Suarez Soto
El día 13/Apr/2000, Alejandro Pose escribía:

 sinxela: ¿temos algo que ver co asunto? e que esto de incorporarse a filas
 agora ... ;-)

Creo que de feito, Jesús Bravo Alvarez, o noso afouto coordinador da
parte de GNOME, foi o que traduciu (ou alomenos un dos que traduciu) iso :-)

-- 
   Roberto Suarez Soto   ·
   ask...@bigfoot.com· Just GNU it.
Corgo/Lugo/Galicia/Spain ·
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: Cousa curiosa ... :-?

2000-04-15 Conversa Rubén
Alejandro Pose escribíanos o 13 de Apr de 2000:

 co asunto e eu díxenlle que non, aínda que non estaba seguro. A miña pregunta 
 é
 sinxela: ¿temos algo que ver co asunto? e que esto de incorporarse a filas
 agora ... ;-)

Claro, nos traducimos programas, non distribucións. As distribucións
collen os programas, xuntanos e distribuenos, se os programas van traducidos
a galego, evidentemente a distribución terá eses programas traducidos, é
inevitable :)

 $win
 bash: win: Command not atopado

Non, o que ocorre e que algúns programas están traducidos e outros
non.
-- 
Os bos programadores saben qué escribir. Os grandes saben qué reescribir (e 
reutilizar) 
Eric S. Raymond
 __
 )_) \/ / /  email: mailto:r...@mundivia.es
/ \  / (_/   www  : http://programacion.mundivia.es/ryu
[ GGL developer ]  [ IRCore developer ]  [ GPUL member ]
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe