Thu, Apr 13, 2000 at 05:30:26PM +0200, Alejandro Pose escribió:
>díxome que existe unha Mandrake que ten a metade traducida ó galego, polo que
¿Que Mandrake era? ¿A versión 7.0?
>queda un "mix" galego-inglés moi chulo. Preguntoume se nós tiñamos algo que ver
>co asunto e eu díxenlle que non, aínda que non estaba seguro. A miña pregunta é
>sinxela: ¿temos algo que ver co asunto? e que esto de incorporarse a filas
>agora ... ;-)
Pois o programa de instalación si que está traducido. Comezouno
José Manuel Cambre (que creo que non está nesta lista), e remateino eu.
O do mix co inglés, imaxino que será pola descrición dos paquetes,
que é moito máis longo de traducir...
Pero se están en inglés é porque tampouco están en castelán, e
tampouco en portugués (a orde de busca na Mandrake é galego, castelán,
portugués)
>P.D.: Gustaríame ver ese galego-inglés ...
>$win
>bash: win: Command not atopado
X'))) Neste caso non pode ser, porque a bash aínda non está
internacionalizada, e polo tanto aínda non pode mostrar mensaxes noutra
lingua que non sexa o inglés. ;-)
--
_ _ _ _ _ Fidonet: 2:348/105.97
_| |_| _| |_| http://De.nuevo.en/~obras
--
Para sair desta lista, manda un mail a [email protected]
poñendo "unsubscribe" na mesaxe