AVISO: é un correo longo, abrir cando se teña tempo libre, ou correrase o
risco de borralo nun acto de “autodefensa”.
Bueno, retomando o costume de Leandro, comezo a interrogarvos sobre algúns
novos nomes de unidade de Wesnoth, para decidirmos entre todos cal será a
tradución fixada de cada un deles. Cando os teñamos decididos procurarei
ademais de aplicalos poñer o resultado no Glósima.
Draconiáns:
Drake Arbiter
Os NOME tómanse moi en serio o seu deber de asegurar que se cumpra a orde.
Para cumprir mellor cos seus deberes, renunciaron ás poutas de man
tradicionais dos draconiáns e cambiaron as súas lanzas pola pica e maila folla
da alabarda. Para eles, a perda de capacidade para manobrar vese recompensada
polo brutal peso da cabeza de puro metal. A súa grosa armadura protéxeos das
armas capaces de coarse entre as súas escamas.
Algunhas opcións:
→ Draconián árbitro
→ Draconián mediador
→ Draconián regulador
battle claws
Algunhas opcións:
→ poutas de batalla («poutas» está fixado para “claws”)
→ gadoupas de batalla
→ garras de batalla
war talon
Algunhas opcións:
→ pouta de guerra
→ gadoupa de guerra
→ garra de guerra
ram
Algunhas opcións:
→ turrar
→ turrada (subst.)
→ trucar
→ trucada (subst.)
war blade
Algunhas opcións:
→ espada de guerra
→ espada guerreira
Drake Thrasher
En vez de utilizar a súa armadura como mera protección, os NOME aprenderon a
aproveitar o seu peso xunto co do seu propio corpo para conseguir un maior
impulso e así aumentando a forza dos golpes que asestan coas súas poutas. O
corpo e a protección están sincronizados. Mesmo utilizan o seu groso helmo ─e
o seu groso cranio─ como armas de combate. Os NOME non teñen problema para
cumprir cos deberes da súa caste, sempre que estes estean ligados ao campo de
batalla.
Nota: avanza dende o “Draconián batallador” e cara o “Draconián executor”.
Nota 2: “trash” é neste contexto mallar, pegar, bater, etc.
Non se me ocorren opcións que me gusten. Tirade da imaxinación.
Ananos:
Os tres seguintes son unha póla dos ananos completamente nova, e todos están
en torno ao concepto de explorar. Con respecto a este termo xa existen outras
unidades das que se pode aproveitar a terminoloxía. Por exemplo, a póla dos
elfos “Elfo explorador” → “Elfo xinete” → “Elfo batedor”. Se substituímos
“xinete” por “rastreador” ou “rastrexador”, xa temos tres posibilidades que
combinar no anano. Agradecería que a orde no anano non contradixese á da póla
dos elfos, e se o fai, propoño que os cambios na orde se apliquen aos elfos
tamén (mesmo cambiar “xinete” pola forma utilizada cos ananos). Póñoos na orde
en que avanzan (de menor a maior nivel):
Dwarvish Scout
Os NOME son uns superviventes por natureza. Poden pasar meses percorréndose
bosques e montañas en busca de depósitos de minerais sen máis axuda que a do
equipamento que levan. Se ben o combate corpo a corpo non se lles dá tan ben
coma a outros ananos, non teñen rival no que ao lanzamento de machados se
refire, unha habilidade que perfeccionaron durante as súas xornadas de caza
polo monte. A súa gran capacidade para manobrar, especialmente naqueles
terreos cos que están familiarizados, fan deles como pouco uns inimigos a ter
en conta.
Algunhas opcións:
→ Anano explorador
→ Anano rastreador
→ Anano rastrexador
→ Anano batedor
Dwarvish Pathfinder
Algunhas opcións:
→ Anano explorador
→ Anano rastreador
→ Anano rastrexador
→ Anano batedor
Dwarvish Explorer
Algunhas opcións:
→ Anano explorador
→ Anano rastreador
→ Anano rastrexador
→ Anano batedor
Outras cousas:
E hai un termo que me gustaría comentar, relacionado tamén coas unidades do
Wesnoth: “ceramic”. O Wordreference lévame a “cerámica”, e o meu Castelán-
Galego de papel lévame a «cerámica», pero a min non deixa de soarme a
«porcelana», e «porcelana» sóame a material para os adornos. Credes que podo
poñerlle “barro” para referirme a “ceramic” (no contexto dun dos materiais cos
que se fan as armaduras dos draconiáns)?.
E bueno, de momento só isto. A maior parte das traducións están xa fixadas de
antes, polo que aínda que de momento só revisei o 20% do ficheiro «wesnoth-
units» non creo que vaia haber moitos correos máis sobre outras unidades (un,
dous como moito).
Un saúdo, e grazas a todos de antemán.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto