Boas,
Usando o virtualbox atopei un erro, adxunto a captura de pantalla.
Un saúdo.
attachment: virtualbox.png
2009/11/13 Indalecio Freiría Santos ifrei...@gmail.com:
Boas,
Usando o virtualbox atopei un erro, adxunto a captura de pantalla.
O erro vai máis alá do sinalado na imaxe.
2009/11/13 Indalecio Freiría Santos ifrei...@gmail.com:
Boas,
Usando o virtualbox atopei un erro, adxunto a captura de pantalla.
Un saúdo.
«isto significa que non necesita capturar o punteiro do rato para
poder empregalo no seu sistema operativo convidado»
Penso que ese seu sobra.
«--» o
2009/11/13 mvillarino mvillar...@gmail.com:
2009/11/13 Indalecio Freiría Santos ifrei...@gmail.com:
Boas,
Usando o virtualbox atopei un erro, adxunto a captura de pantalla.
Un saúdo.
«isto significa que non necesita capturar o punteiro do rato para
poder empregalo no seu sistema
O de sistema operativo convidado non me acaba de soar moi ben.
Se falamos de entornos cliente-servidor, ou de virtualización non sería máis
axeitado traducir a relación host-guest como anfitrion-*hóspede* ? Sendo
o sistema operativo hóspede (guest OS) o que se virtualiza.
2009/11/13 Leandro
Boas.
Esa discusión xa se realizou noutro momento e quedou anfitrión-convidado.
A verdade é que a min me da igual. Pero se optou por esa co que agora
vou a tirar con esa terminoloxía.
Unha aperta.
2009/11/13 Javier Pico fjpa.fazo...@gmail.com:
O de sistema operativo convidado non me acaba de
Ola.
A tradución estouna levando eu.
Moitas grazas polo aviso. Xa está corrixido. Cando saquen a nova
versión, enviareille as cadeas traducidas, xa que os tíos son uns
lentos e tardan bastante e integralo. Así que, cando metan novas
cadeas, xa lle envío as novas traducións con estas correccións.
2009/11/13 Enrique Estévez Fernández keko...@gmail.com:
Ola.
A tradución estouna levando eu.
Moitas grazas polo aviso. Xa está corrixido. Cando saquen a nova
versión, enviareille as cadeas traducidas, xa que os tíos son uns
lentos e tardan bastante e integralo. Así que, cando metan novas
8 matches
Mail list logo