Re: openSuse

2007-08-18 Conversa Leandro Regueiro
Eu non teño tempo. Pero tampouco se trata de traducir todo. Se tes pos ti e só podes traducir mil cadeas pois tampouco é malo, son mil cadeas máis traducidas ó galego. Ata logo, Leandro Regueiro On 8/13/07, Miguel wrote: > > Se alguén máis estivera disposto a traducir openSus

Re: Widget, Gadget, Desklets, Plasmoids and God may what else!

2007-08-18 Conversa Leandro Regueiro
Eu tamén tiña docklet por aí na lista de pendentes. Ata logo, Leandro Regueiro On 8/14/07, mvillarino wrote: > O Luns, 13 de Agosto de 2007 20:13, Miguel escribiu: > > Widget, Gadget, Desklet e ata certo punto Plasmoids refírense o mesmo > > concepto só que producido con disti

Re: Dúbida: Prettyprint

2007-08-18 Conversa Leandro Regueiro
Non me soa de nada. De que estás a falar? Ata logo, Leandro Regueiro On 8/14/07, mvillarino wrote: > Variante: pretty-print ou pretty print. > > Suxestións? > > -- > Best regards > MV > ><º> ¸.·´¯`·... ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º> > Public key avail

Re: Dúbida: cores

2007-08-18 Conversa Leandro Regueiro
On 8/16/07, mvillarino wrote: > Teño dúbidas cos nomes das seguintes cores: > -dodget blue > -navajo white > -bisque > -firebrick > -gainsboro > -honeydew > -moccasin > -peru > -sienna siena, tal como soa? un lugar de Italia > -thistle > > Suxestións? Do resto non che sei que dicir. Ata logo,

drop

2007-08-18 Conversa dmunhiz
Engadir en glosario. Engadir a drop o significado borrar por exemplo en bases de datos por outra banda database: base de datos ou bando de datos? -- Remitente: Daniel Muñiz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html

Re: drop

2007-08-18 Conversa Leandro Regueiro
Eu diria base de datos. Xa está moi asentado. Por outra banda eu poria drop coma eliminar nese contexto. Ata logo, Leandro Regueiro On 8/18/07, dmunhiz wrote: > > Engadir en glosario. > Engadir a drop o significado borrar > por exemplo en bases de datos > por outra ban

Re: drop

2007-08-18 Conversa dmunhiz
Vale pois se ninguen se opón engadirei no glosario: a drop: eliminar (en SQL) database: Base de datos Saúdos Remitente: Daniel Muñiz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Leandro Regueiro escribiu: Eu diria base de datos. Xa está moi asentado. Por

Re: Widget, Gadget, Desklets, Plasmoids and God may what else!

2007-08-18 Conversa Miguel
Efectivamente, tamén Docklet, inda que é algo distinto o caso. Gadget úsano en Windows aghora,por eso de non lle chamar Widgets coma Apple :) En Gnome fan algho parecido e chamanlle desklet ó que se sacaron da mangha en canto viron Plasma en KDE. (Odio Gnome con toda a miña enerxía así que pode