Efectivamente, tamén Docklet, inda que é algo distinto o caso. 

Gadget úsano en Windows aghora,por eso de non lle chamar Widgets coma Apple :) 
En Gnome fan algho parecido e chamanlle desklet ó que se sacaron da mangha en 
canto viron Plasma en KDE. (Odio Gnome con toda a miña enerxía así que podedes 
omiti-lo comentario).

Logho, Plasmoid non creo que se deba traducir xa que é unha tecnoloxía e asi 
sucesivamente con outras alternativas. 

Pero conceptualmente todos producen o mesmo: un programa 'sinxelo' que se 
acomoda no escritorio (menos os gadgets que os encastraron nunha barra lateral 
para disimular). Así que se alghunha ves se hai que referir a eles en 
conxunto?. Esto é meramente teórico pois non mo atopei traducindo, non sendo 
widget.

Propoño 'Trebellos'; especialmente para Widget que se soe usar para nomear a 
todo o conxunto destes. 

<<trebello s.m. 1. Xogo, enredo de carácter sexual. Divertíanse con trebellos 
pícaros. 2. Trampa de ferro para cazar animais, apresándoos polas patas. Colleu 
un raposo no trebello. 3. Aparello ou útil empregado nunha determinada 
actividade. Rematou o traballo e gardou os trebellos nunha caixa. Roubáronlle 
os trebellos de pescar.>>


O Saturday, 18 de August de 2007 11:22:48 Leandro Regueiro escribiu:
> Eu tamén tiña docklet por aí na lista de pendentes.
>
> Ata logo,
>                    Leandro Regueiro
>
> On 8/14/07, mvillarino <mvillar...@gmail.com> wrote:
> > O Luns, 13 de Agosto de 2007 20:13, Miguel escribiu:
> > > Widget, Gadget, Desklet e ata certo punto Plasmoids refírense o mesmo
> > > concepto só que producido con distintas tecnoloxías. Deberíase usar un
> > > termo xenérico para todos eles ou mellor non traducir?.
> >
> > Plasmoid estivenno traducindo como "Plasmoide", widget como tal ou
> > "elemento (visual)", desklet non me sona (aplique?) e gadget tampouco.
> >
> > > 'aplicacionciñas' aparece xa en KDE cun significado similar pero
> > > resulta un tanto complicado pero non dou acertado con nada mellor.
> >
> > si, para applet (excluídas as java applets, que foron deixadas como
> > "applet")
> >
> > --
> > Best regards
> > MV
> >
> > ><((((º> ¸.·´¯`·... ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º>
> >
> > Public key available at www.keyserver.net
> > GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE


Responderlle a