En 2010/10/03 22:17, Antón Méixome escribiu:
2010/10/3 Xosé:
Hai xa un tempo que teño a idea de facer un folleto dirixido aos centros
educativos (pdf por email) con todo o software educativo dividido por áreas
(lecto-escritura, idiomas, física, música, xeografía,...). Xa comezara cun
borrador
Como traduciriades licensors.
Licenciador
Licenciatario
En castelán, licenciatarios. En portugués, licenciadores
Un saúdo.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
A ter en conta... o que concede a licenza é o licenzador e o que a asume ou
recibe é o licenciatario
*Licenciatario*. Toda entidade, de calquera naturaleza, que teña celebrado
co Licenciador un convenio polo que, este último, lle outorgue unha licenza
de acceso e uso dos seus contidos baixo térmos
moi boa pregunta!!
En 2010/10/04 14:29, Fran Dieguez escribiu:
Pregunta?
Pódese meter isto directamente no dicionario corrector como
substitucións directas?
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Pregunta?
Pódese meter isto directamente no dicionario corrector como
substitucións directas?
--
Enviado desde Ubuntu
O Lun, 04-10-2010 ás 14:11 +0200, Anxo Outeiral Vidal escribiu:
> Bo traballlo! Está moi ben.
>
> 2010/10/4 Miguel Bouzada
> Levo xa un tempo traballando nisto:
>
Levo xa un tempo traballando nisto:
http://wiki.trasno.net/Formas_err%C3%B3neas_habituais
calquera suxestión e ben recibida.
Dicia o Sr. Secretario que podiamos facer un "opusculo" e publicalo.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.
Bo traballlo! Está moi ben.
2010/10/4 Miguel Bouzada
> Levo xa un tempo traballando nisto:
> http://wiki.trasno.net/Formas_err%C3%B3neas_habituais
> calquera suxestión e ben recibida.
>
> Dicia o Sr. Secretario que podiamos facer un "opusculo" e publicalo.
>
> ___
2010/10/3 Fran Dieguez :
> Por min perfecto,
> podemos ir lanzando programas nesta rolda?
> E ademais que a xente vaia confirmando asistencia?
>
> Ademais seria interesante que todos enviaramos unha lista das palabras
> «conflitivas» para que todos foramos masticandoas e chegar a Ordes e
> discutil
8 matches
Mail list logo