a min vaime sen problema, polo menos o que é a web
2010/11/24 Antón Méixome cert...@certima.net
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
--
Xabier Villar
El 24 de noviembre de 2010 14:57, Xosé xoseca...@edu.xunta.es escribió:
Esta é a pantalla de inicio. Finalmente pódese confirmar que está en
galego.
Observade que aparece Cliente de correo y noticias Thunderbird (o
aplicativo
está en galego e na sección Internet si aparece como Cliente de
2010/11/24 Xosé xoseca...@edu.xunta.es:
Esta é a pantalla de inicio. Finalmente pódese confirmar que está en galego.
Observade que aparece Cliente de correo y noticias Thunderbird (o aplicativo
está en galego e na sección Internet si aparece como Cliente de correo e
novas Thunderbird) - que
Podedes velo na páxina 6 de http://www.codigocero.com/codigoceropapel87.pdf
O que me segue chamando a atención é a fixación que teñen con Keko:
entre os que destacan Enrique Estévez, coordinador da tradución ao
galego do Mozilla, Antón Méixome, que fixo o mesmo labor ao mando do
OpenOffice.org
A asociación Proxecto Trasno, en colaboración coa* OSL da Universidade de
Santiago de Compostela*,
2010/11/24 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com
Podedes velo na páxina 6 de
http://www.codigocero.com/codigoceropapel87.pdf
O que me segue chamando a atención é a fixación que
Podo usar esa captura de pantalla en público?
El día 24 de noviembre de 2010 14:57, Xosé xoseca...@edu.xunta.es escribió:
Esta é a pantalla de inicio. Finalmente pódese confirmar que está en galego.
Observade que aparece Cliente de correo y noticias Thunderbird (o aplicativo
está en galego e
Merd.. acaba de pasarme a min. En vez de dicir UdC puxen USC ...
vedes, é tan fácil.
2010/11/24 Antón Méixome cert...@certima.net:
2010/11/24 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
A asociación Proxecto Trasno, en colaboración coa OSL da Universidade de
Santiago de Compostela,
Igual se
2010/11/24 mvillarino mvillar...@gmail.com:
* Avogrado (avogrado.openmolecules.net)
* GPeriodic
Avogadro Isto non era a biblioteca que estaba a desenvolver
Carsten Niehaus et al. para non sei que do KPeriodic ?
Visto isto, penso que cumpre darlle algo de prioridade a KPeriodic e
saltar
@marce xa os solicitei, nuns minutos pasoche un tarball
2010/11/24 mvillarino mvillar...@gmail.com
2010/11/24 mvillarino mvillar...@gmail.com:
* Avogrado (avogrado.openmolecules.net)
* GPeriodic
Avogadro Isto non era a biblioteca que estaba a desenvolver
Carsten Niehaus et al.
O Mércores 24 Novembro 2010 18:47:16 mvillarino escribiu:
2010/11/24 mvillarino mvillar...@gmail.com:
* Avogrado (avogrado.openmolecules.net)
* GPeriodic
Avogadro Isto non era a biblioteca que estaba a desenvolver
Carsten Niehaus et al. para non sei que do KPeriodic ?
Visto isto,
O Mércores 24 Novembro 2010 18:47:16 mvillarino escribiu:
2010/11/24 mvillarino mvillar...@gmail.com:
* Avogrado (avogrado.openmolecules.net)
* GPeriodic
Avogadro Isto non era a biblioteca que estaba a desenvolver
Carsten Niehaus et al. para non sei que do KPeriodic ?
Visto isto,
2010/11/24 Xosé xoseca...@edu.xunta.es:
O Mércores 24 Novembro 2010 18:47:16 mvillarino escribiu:
2010/11/24 mvillarino mvillar...@gmail.com:
* Avogrado (avogrado.openmolecules.net)
* GPeriodic
Avogadro Isto non era a biblioteca que estaba a desenvolver
Carsten Niehaus et al. para
2010/11/24 Xosé xoseca...@edu.xunta.es:
O Mércores 24 Novembro 2010 18:47:16 mvillarino escribiu:
2010/11/24 mvillarino mvillar...@gmail.com:
* Avogrado (avogrado.openmolecules.net)
* GPeriodic
Avogadro Isto non era a biblioteca que estaba a desenvolver
Carsten Niehaus et al. para
O Mér, 24-11-2010 ás 14:57 +0100, Xosé escribiu:
Esta é a pantalla de inicio. Finalmente pódese confirmar que está en galego.
Observade que aparece Cliente de correo y noticias Thunderbird (o
aplicativo
está en galego e na sección Internet si aparece como Cliente de correo e
novas
14 matches
Mail list logo