Re: [Terminoloxía] Issue e outras

2011-01-10 Conversa Leandro Regueiro
2011/1/8 Enrique Estévez Fernández : > Boas. > > Vexo que a palabra se emprega moito e ten varios significados. Sendo > egoísta, no meu caso particular vedes ben o de incidencia, ou non? > > E así, podería quedar algo como: > > Issue -> Incidencia > New Issue -> Nova incidencia > List of issues ->

Re: [Terminoloxía] SmartHost

2011-01-10 Conversa Leandro Regueiro
2010/12/22 Adrián Chaves Fernández : > On Wednesday 22 December 2010 10:17:40 Miguel Bouzada wrote: >> Falando de «smarthost» (mail relay server). >> >> http://profesores.matcom.uh.cu/~kyrie/blog/uploads/files/jabberd-smarthost.p >> df En SMTP, es popular el concepto de smarthost: es un servidor cu

[terminoloxia] bindings

2011-01-10 Conversa Fran Dieguez
Ola a t...@s, estou revisando a tradución do Pitivi onde se fan referencias aos «bindings» de Python, os cales cales está traducidos como «interfaces». Aínda que a tradución está correcta realmente un binding serve máis como un proxy onde traducir as chamadas dunha linguaxe de programación cara o

Re: [terminoloxia] bindings

2011-01-10 Conversa Antón Méixome
http://termos.trasno.net/spip.php?page=termos&buscar=binding En vista do que temos recollido, quizais "(re)combinadores"... 2011/1/10 Fran Dieguez : > Ola a t...@s, > > estou revisando a tradución do Pitivi onde se fan referencias aos > «bindings» de Python, os cales cales está traducidos como «

Re: [terminoloxia] bindings

2011-01-10 Conversa mvillarino
> estou revisando a tradución do Pitivi onde se fan referencias aos > «bindings» de Python, os cales cales está traducidos como «interfaces». Duas cousas: Interface eu non a usaría, pois xa é outra cousas, sexa explícita (p. ex. en Java) ou implícita (clases puramente virtuais en C+++) e utilízan

Re: [terminoloxia] bindings

2011-01-10 Conversa damufo
intermediario? En 2011/01/10 21:17, Fran Dieguez escribiu: Ola a t...@s, estou revisando a tradución do Pitivi onde se fan referencias aos «bindings» de Python, os cales cales está traducidos como «interfaces». Aínda que a tradución está correcta realmente un binding serve máis como un proxy o