novo na lista

2005-02-15 Conversa pedro silva
primeiro da lista...) estou empregando o kbabel para traballar... qué ferramenta/s empregades? bueno, xa estou presentado! saude! --- Pedro Silva Franco --- Linux Registered User #378048

traduccions en rosetta

2006-06-19 Conversa Pedro Silva
://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/gl son os que comezan por pkgconf-* como non sei quen pode ser o responsable da traduccion deles, pois pregunto por aqui. gracinhas! -- Pedro Silva

Re: Glosario: feed

2007-01-03 Conversa pedro silva
gi-bin/mailman/listinfo/trasno -- ------- Pedro Silva Franco --- tfno: [+34 610 275 993] email: [goret...@gmail.com] --- ___ Trasno mailing

Re: Glosario: feed

2007-01-04 Conversa pedro silva
bi G. Feal wrote: > O Mércores 03 Xaneiro 2007 21:11, pedro silva escribiu: > > boas! > > > > no blogomillo estase a falar de "semente" para traducir "feed". > > creo que o termo comezou a usarse na primaveira pasada, a proposta de > > d

Re: Glosario: feed

2007-01-05 Conversa pedro silva
Daniel Muñiz Fontoira escribió: Tamén se usa en podgalego pedro silva escribió: boas! no blogomillo estase a falar de "semente" para traducir "feed". creo que o termo comezou a usarse na primaveira pasada, a proposta de dorfun[1] saude! [1] www.adorfunteca.org On 1/3/07,

Re: Unha tradución dun instalador

2007-01-19 Conversa pedro silva
...@trasno.net. -- --- Pedro Silva Franco --- tfno: [+34 610 275 993] email: [goret...@gmail.com] ---

Re: Unha tradución dun instalador

2007-01-19 Conversa pedro silva
ah... ...seran as cousas do "retranca mode on" ;-) On 1/19/07, Jacobo Tarrio wrote: El viernes, 19 de enero de 2007 a las 13:46:43 +0100, pedro silva escribía: > se sirve de desafogo, pois benvida sexa a proposta... Non, por desgraza isto non foi unha proposta, senón