Re: [glosario][KDE] Preview
O Luns 12 Xaneiro 2009 13:22, Leandro Regueiro escribiu: > > como parte do esforzo en QA (que habemos mellorar en canto teña algo de > > tempo, a ver se para febreiro), acabo de trocar todas as traducións de > > "preview" de "antever" a "vista preliminar"/"previsualizar". > > Ola, xa que estamos penso que podiamos falar de se "previsualización" > é aceptable como sinónimo de "vista preliminar". Penso que si, polo menos ás veces utilízoa (pero as menos das veces). -- Best regards, MV pgpmUA1DVaxLt.pgp Description: PGP signature
Re: [glosario][KDE] Preview
> como parte do esforzo en QA (que habemos mellorar en canto teña algo de tempo, > a ver se para febreiro), acabo de trocar todas as traducións de "preview" > de "antever" a "vista preliminar"/"previsualizar". Ola, xa que estamos penso que podiamos falar de se "previsualización" é aceptable como sinónimo de "vista preliminar". Ata logo, Leandro Regueiro
[glosario][KDE] Preview
Olá, como parte do esforzo en QA (que habemos mellorar en canto teña algo de tempo, a ver se para febreiro), acabo de trocar todas as traducións de "preview" de "antever" a "vista preliminar"/"previsualizar". Como penso que son o único que empregaba antever, isto ben significando que se pode suprimir esta alternativa do glosario. Voluntarios? [e de paso de disponíbel a dispoñíbel] -- Best regards, MV pgpT274azBY2V.pgp Description: PGP signature