Cedé?????!!!!!Deuvedé?????!!!! En serio????

2008-10-16 Conversa bandua
A ver, inda que non son fan e Ubuntu (todo o contrario) teño unha
instalación deste. Ben, usando Brasero leo por algún lado:

Deuvedé (de DVD)
Decé (de CD)

Non sei a quen corresponde esta tradución, pero pareceme ilóxica. IMHO.
De feito, esta solición admitea a RAE (si, a RAE) para algunhas cousas.
Pero, en galego??. Se isto é así tamén hai que dicir pesoé; pepé; benegá;
logo tamén teuve (TV),  tedeté, erreteuvegá, ummm, tamén uvecé... Non sei,
non quero ser un besta, pero é un seguidismo, soa moi mal e trae confusión.


Re: Cedé?????!!!!!Deuvedé?????!!!! En serio????

2008-10-16 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Iso xa está arranxado para a nova versión do brasero.

2008/10/16 bandua bandu...@gmail.com

 A ver, inda que non son fan e Ubuntu (todo o contrario) teño unha
 instalación deste. Ben, usando Brasero leo por algún lado:

 Deuvedé (de DVD)
 Decé (de CD)

 Non sei a quen corresponde esta tradución, pero pareceme ilóxica. IMHO.
 De feito, esta solición admitea a RAE (si, a RAE) para algunhas cousas.
 Pero, en galego??. Se isto é así tamén hai que dicir pesoé; pepé; benegá;
 logo tamén teuve (TV),  tedeté, erreteuvegá, ummm, tamén uvecé... Non sei,
 non quero ser un besta, pero é un seguidismo, soa moi mal e trae confusión.