Re: PhpMyAdmin

2009-10-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Eu obteño o ficheiro en sourceforge e envíollo ao bugtracker de phpMyAdmin.
> Polo que vexo, Jacobo preparou os po de debian. Non sei por que desapareceu
>  o meu nome.
> 
> Comeceino a traducir hai moitos anos:
> http://trasno.net/lurker/message/20010830.002238.8a6c8f4b.gl.html
> 
> ... antes da reforma ortográfica!
> 
> Estouno revisando, a ver se acabo hoxe. Envíocho, instalalo e coméntasme as
> cousas que vexas que sigan mal.

Pois vale, a ver se instalo a última versión na casa -ata o de agora andaba a 
usar unha interface gráfica non Web, pero PhpMyAdmin convéndeme máis (e non 
creo que un programa en PHP dea un "crash" ;)-, e se atopo algo xa ch0o 
comento.

Un saúdo!


Re: PhpMyAdmin

2009-10-23 Conversa Leandro Regueiro
2009/10/23 Xosé :
> Eu obteño o ficheiro en sourceforge e envíollo ao bugtracker de phpMyAdmin.
> Polo que vexo, Jacobo preparou os po de debian. Non sei por que desapareceu o
> meu nome.
>
> Comeceino a traducir hai moitos anos:
> http://trasno.net/lurker/message/20010830.002238.8a6c8f4b.gl.html
>
> ... antes da reforma ortográfica!

Ía dicirllo eu pero xa saltaches ti :)

> Estouno revisando, a ver se acabo hoxe. Envíocho, instalalo e coméntasme as
> cousas que vexas que sigan mal.

Se hai cousas interesantes para a terminoloxía comunicádeas.


Re: PhpMyAdmin

2009-10-23 Conversa Xosé
Eu obteño o ficheiro en sourceforge e envíollo ao bugtracker de phpMyAdmin. 
Polo que vexo, Jacobo preparou os po de debian. Non sei por que desapareceu o 
meu nome.

Comeceino a traducir hai moitos anos: 
http://trasno.net/lurker/message/20010830.002238.8a6c8f4b.gl.html

... antes da reforma ortográfica!

Estouno revisando, a ver se acabo hoxe. Envíocho, instalalo e coméntasme as 
cousas que vexas que sigan mal.

Xosé


O Venres, 23 de Outubro de 2009 17:07:29 Adrián Chaves Fernández escribiu:
> > 2009/10/23 Xosé 
> >
> > > O Venres, 23 de Outubro de 2009 16:22:11 Adrián Chaves Fernández 
escribiu:
> > > > Bueno, ía preguntar quen traducira o PhpMyAdmin, pero xa averigüei
> > > > que
> > >
> > > foi
> > >
> > > > Jacobo. O caso é que no módulo de Análise estaḿos a utilizalo, e creo
> > > > que vou actualizar a tradución en canto teña tempo.
> > > >
> > > > De todos xeitos, non poño trabas a que se encargue outro :)
> > >
> > > Como? Fun eu! http://www.phpmyadmin.net/home_page/translations.php
> > >
> > > A última revisión fíxena en xaneiro.
> >
> > mataivos, pero poñedeos de acordo e deixadea, revisadiña, conforme as
> > últimas normas e termonoloixía falada, e invitovos a un cafe a cada un :)
> >
> > > Xosé
> 
> M*rd*, isto pásame por coller o primeiro resultado do Google ante
>  «PhpMyAdmin gl»:
> https://aphrodite.kinkhorst.nl/wsvn/debian/phpmyadmin/trunk/debian/po/gl.po
> 
> Bueno, alégrame saber que xa a tes ti :)
> 
> Pensei en traducila porque atopei algunha tradución que non me gustou
>  nadiña na versión que nos pasaron en clase ("nengún" é o que máis me
>  chamou a atención). Iso si, a de clase queo que é a versión 3.0.[...], e
>  vexo que vai na 3.2.[...].
> 
> [Descargargo o PhpMyAdmin para ver o ChangeLog, a ver se ten data]
> 
> O.O Xuraría que en clase temos a 3.0.2.0, e no changelog a marca como "not
> released" (entre dúas de finais do 2008).
> 
> Bueno, o malo é que en clase instalamos a versión coma parte do XAMPP e non
> creo que poidamos actualizala :S
> 
> Así que... como seguro que xa acabaches cos "nengún" creo que non teño nada
> novo que aportar. Un saúdo! :)
> 


Re: PhpMyAdmin

2009-10-23 Conversa Adrián Chaves Fernández
> 2009/10/23 Xosé 
> 
> > O Venres, 23 de Outubro de 2009 16:22:11 Adrián Chaves Fernández escribiu:
> > > Bueno, ía preguntar quen traducira o PhpMyAdmin, pero xa averigüei que
> >
> > foi
> >
> > > Jacobo. O caso é que no módulo de Análise estaḿos a utilizalo, e creo
> > > que vou actualizar a tradución en canto teña tempo.
> > >
> > > De todos xeitos, non poño trabas a que se encargue outro :)
> >
> > Como? Fun eu! http://www.phpmyadmin.net/home_page/translations.php
> >
> > A última revisión fíxena en xaneiro.
> 
> mataivos, pero poñedeos de acordo e deixadea, revisadiña, conforme as
> últimas normas e termonoloixía falada, e invitovos a un cafe a cada un :)
> 
> > Xosé

M*rd*, isto pásame por coller o primeiro resultado do Google ante «PhpMyAdmin 
gl»: 
https://aphrodite.kinkhorst.nl/wsvn/debian/phpmyadmin/trunk/debian/po/gl.po

Bueno, alégrame saber que xa a tes ti :)

Pensei en traducila porque atopei algunha tradución que non me gustou nadiña 
na versión que nos pasaron en clase ("nengún" é o que máis me chamou a 
atención). Iso si, a de clase queo que é a versión 3.0.[...], e vexo que vai 
na 3.2.[...].

[Descargargo o PhpMyAdmin para ver o ChangeLog, a ver se ten data]

O.O Xuraría que en clase temos a 3.0.2.0, e no changelog a marca como "not 
released" (entre dúas de finais do 2008).

Bueno, o malo é que en clase instalamos a versión coma parte do XAMPP e non 
creo que poidamos actualizala :S

Así que... como seguro que xa acabaches cos "nengún" creo que non teño nada 
novo que aportar. Un saúdo! :)


Re: PhpMyAdmin

2009-10-23 Conversa Miguel Bouzada
2009/10/23 Xosé 

> O Venres, 23 de Outubro de 2009 16:22:11 Adrián Chaves Fernández escribiu:
> > Bueno, ía preguntar quen traducira o PhpMyAdmin, pero xa averigüei que
> foi
> > Jacobo. O caso é que no módulo de Análise estaḿos a utilizalo, e creo que
> >  vou actualizar a tradución en canto teña tempo.
> >
> > De todos xeitos, non poño trabas a que se encargue outro :)
> >
> Como? Fun eu! http://www.phpmyadmin.net/home_page/translations.php
>
> A última revisión fíxena en xaneiro.
>
mataivos, pero poñedeos de acordo e deixadea, revisadiña, conforme as
últimas normas e termonoloixía falada, e invitovos a un cafe a cada un :)


>
> Xosé
>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>



-- 
Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx

Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
(ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/

Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
galpon_min...@conf.jabberes.org


Re: PhpMyAdmin

2009-10-23 Conversa Xosé
O Venres, 23 de Outubro de 2009 16:22:11 Adrián Chaves Fernández escribiu:
> Bueno, ía preguntar quen traducira o PhpMyAdmin, pero xa averigüei que foi
> Jacobo. O caso é que no módulo de Análise estaḿos a utilizalo, e creo que
>  vou actualizar a tradución en canto teña tempo.
> 
> De todos xeitos, non poño trabas a que se encargue outro :)
> 
Como? Fun eu! http://www.phpmyadmin.net/home_page/translations.php

A última revisión fíxena en xaneiro.

Xosé


Re: PhpMyAdmin

2009-10-23 Conversa Miguel Bouzada
El 23 de octubre de 2009 16:22, Adrián Chaves Fernández <
adriyeticha...@gmail.com> escribió:

> Bueno, ía preguntar quen traducira o PhpMyAdmin, pero xa averigüei que foi
> Jacobo. O caso é que no módulo de Análise estaḿos a utilizalo, e creo que
> vou
> actualizar a tradución en canto teña tempo.
>
> De todos xeitos, non poño trabas a que se encargue outro :)
>
Por falar, tocache!


>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>



-- 
Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx

Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
(ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/

Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
galpon_min...@conf.jabberes.org


PhpMyAdmin

2009-10-23 Conversa Adrián Chaves Fernández
Bueno, ía preguntar quen traducira o PhpMyAdmin, pero xa averigüei que foi 
Jacobo. O caso é que no módulo de Análise estaḿos a utilizalo, e creo que vou 
actualizar a tradución en canto teña tempo.

De todos xeitos, non poño trabas a que se encargue outro :)


phpmyadmin 4:2.11.2-3: Please update debconf PO translation for the package phpmyadmin

2007-12-03 Conversa Christian Perrier
Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
phpmyadmin. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Monday, December 17, 2007.

Thanks,

# Galician translation of phpmyadmin's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the phpmyadmin package.
# Jacobo Tarrio , 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpmyadmin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: phpmyad...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-03 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n"
"Language-Team: Galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Servidor web a reconfigurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"phpMyAdmin."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "User name for web-based setup system:"
msgid "Username for web-based setup system:"
msgstr "Nome de usuario para o sistema de configuración en web:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid ""
"The setup system for phpMyAdmin may be used, after installation, from http://";
"localhost/phpmyadmin/scripts/setup.php."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid ""
"Access to this system requires identification with a username and a password."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Leave empty if you want to use the default user name 'admin'."
msgid ""
"If you leave this field empty, the default username ('admin') will be used."
msgstr ""
"Déixeo en branco se quere empregar o nome de usuario por defecto, \"admin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Password for web-based setup system:"
msgstr "Contrasinal para o sistema de configuración en web:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can manage the usernames and passwords with the `htpasswd' command. "
#| "They are stored in the file /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup"
msgid ""
"Usernames and passwords may be managed with the `htpasswd' command and are "
"stored in /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup."
msgstr ""
"Pode xestionar os nomes de usuario e contrasinais coa orde \"htpasswd\". "
"Están armacenados no ficheiro /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Leave empty if you want to disable access to the web-based setup."
msgid ""
"If you leave this field empty, access to the web-based setup will be "
"disabled."
msgstr "Déixeo en branco se quere desactivar o acceso á configuración en web."

#~ msgid ""
#~ "phpMyAdmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
#~ "configuration process only supports Apache."
#~ msgstr ""
#~ "phpMyAdmin soporta os mesmos servidores web que PHP, pero este proceso "
#~ "automático de configuración só soporta Apache."

#~ msgid ""
#~ "phpMyAdmin comes with a setup script that can help you with creating a "
#~ "configuration. The script is located at http://localhost/phpmyadmin/";
#~ "scripts/setup.php. For security reasons it requires authorization."
#~ msgstr ""
#~ "phpMyAdmin inclúe un script de configuración que o pode axudar a crear a "
#~ "configuración. O script reside en http://localhost/phpmyadmin/scripts/";
#~ "setup.php . Por motivos de seguridade, o script precisa de autorización."

#~ msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
#~ msgstr "¿Quere que se reinice ${webserver} agora?"

#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
#~ "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing /"
#~ "etc/init.d/${webserver} restart"
#~ msgstr ""
#~ "Lembre que para activar a nova configuración hai que reiniciar "
#~ "${webserver}. Tamén pode reiniciar ${webserver} a man executando /etc/"
#~ "init.d/${webserver} restart"


Please update debconf PO translation for the package phpmyadmin 4:2.10.1-2

2007-04-26 Conversa Thijs Kinkhorst
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
phpmyadmin. The English template has been changed, to match the guidelines
in the Developer's reference, and now some messages are marked "fuzzy"
in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against phpmyadmin.

The deadline for receiving the updated translation is 4 May 2007.

Thanks,
Thijs Kinkhorst

# Galician translation of phpmyadmin's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the phpmyadmin package.
# Jacobo Tarrio , 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpmyadmin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: th...@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n"
"Language-Team: Galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "¿Que servidor web quere reconfigurar automaticamente?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"phpMyAdmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpMyAdmin soporta os mesmos servidores web que PHP, pero este proceso "
"automático de configuración só soporta Apache."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "User name for web-based setup system:"
msgstr "Nome de usuario para o sistema de configuración en web:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"phpMyAdmin comes with a setup script that can help you with creating a "
"configuration. The script is located at http://localhost/phpmyadmin/scripts/";
"setup.php. For security reasons it requires authorization."
msgstr ""
"phpMyAdmin inclúe un script de configuración que o pode axudar a crear a "
"configuración. O script reside en http://localhost/phpmyadmin/scripts/setup.";
"php . Por motivos de seguridade, o script precisa de autorización."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave empty if you want to use the default user name 'admin'."
msgstr ""
"Déixeo en branco se quere empregar o nome de usuario por defecto, \"admin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Password for web-based setup system:"
msgstr "Contrasinal para o sistema de configuración en web:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You can manage the usernames and passwords with the `htpasswd' command. They "
"are stored in the file /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup"
msgstr ""
"Pode xestionar os nomes de usuario e contrasinais coa orde \"htpasswd\". "
"Están armacenados no ficheiro /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Leave empty if you want to disable access to the web-based setup."
msgstr "Déixeo en branco se quere desactivar o acceso á configuración en web."

#~ msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
#~ msgstr "¿Quere que se reinice ${webserver} agora?"

#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
#~ "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing /"
#~ "etc/init.d/${webserver} restart"
#~ msgstr ""
#~ "Lembre que para activar a nova configuración hai que reiniciar "
#~ "${webserver}. Tamén pode reiniciar ${webserver} a man executando /etc/"
#~ "init.d/${webserver} restart"


Re: phpMyAdmin - Traducido

2001-08-30 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Xoves 30 de Agosto de 2001 ás 02:22, Xosé dicía:

>Pensei que vos pode interesar saber que phpMyAdmin está xa traducido para 
>galego. O ficheiro está no CVS de SourceForge:

Graciñas, xa o engadín na páxina de aplicacións (aparecerá esta
noite)

-- 
Unha aperta,
Jesús Bravo Álvarez
http://www.pobox.com/~suso
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


phpMyAdmin - Traducido

2001-08-30 Conversa Xosé



Pensei que vos pode interesar saber que phpMyAdmin está xa traducido para 
galego. O ficheiro está no CVS de SourceForge:


http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/phpmyadmin/phpMyAdmin/lang/galician.inc.php3



Saúdos.

Xosé
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe