Re: [KDE] Statu quo
O Luns 30 Novembro 2009 12:58:06 Chema Barcala escribiu: > Ola, eu son o que estou con Amarok; polo momento non fixen case nada porque > estiven moi liado con outras cousas e non tiven tempo. > Nun par de días conto poderlle adicar máis atención, pero se o queredes > asignar a outro non hai problema. Non te preocupes, segue con Amarok. Se foramos tocar ese paquete, avisámoste antes. @Non?
Re: [KDE] Statu quo
Ola, eu son o que estou con Amarok; polo momento non fixen case nada porque estiven moi liado con outras cousas e non tiven tempo. Nun par de días conto poderlle adicar máis atención, pero se o queredes asignar a outro non hai problema. Saúdos O Luns 30 de Novembro de 2009 ás 09:02 mvillarino escribiu: > 2009/11/29 Miguel Branco : > > O Domingo 29 Novembro 2009 16:57:35 Manuel Vázquez escribiu: > >> Ola: > >> Apúntasme kde-multimedia e playground-multimedia? > > @Manuel:Oido cozinha (de calquera xeito, a lista fágoa con base > nos correos recibidos, non no atribuído) > > > Non estaba alguén con extragear-multimedia? Aí hai moito choio por facer. > > Manuel, se queres podes revisar kde-multimedia & playground-multimedia e > > eu ir facendo no extragear ou ben repartimos o extragear-multimedia para > > dalo rematado (xq amarok, k3b, kaffeine deberían estar traducidos ó > > completo). Vos me diredes. > > Deixai de momento o Amarok, a ver se ese novo colaborador o dá feito. > > > Aviso: > kdevelop e kdevplatform están a ser movidos para o extragear, e están > revisados (ejem, agás, claro, os termos especializadísimos). Quanta > foi retirado da construción automática, polo que hei pasar de > revisalo. >
Re: [KDE] Statu quo
2009/11/29 Miguel Branco : > O Domingo 29 Novembro 2009 16:57:35 Manuel Vázquez escribiu: >> Ola: >> Apúntasme kde-multimedia e playground-multimedia? @Manuel:Oido cozinha (de calquera xeito, a lista fágoa con base nos correos recibidos, non no atribuído) > Non estaba alguén con extragear-multimedia? Aí hai moito choio por facer. > Manuel, se queres podes revisar kde-multimedia & playground-multimedia e eu ir > facendo no extragear ou ben repartimos o extragear-multimedia para dalo > rematado (xq amarok, k3b, kaffeine deberían estar traducidos ó completo). > Vos me diredes. Deixai de momento o Amarok, a ver se ese novo colaborador o dá feito. Aviso: kdevelop e kdevplatform están a ser movidos para o extragear, e están revisados (ejem, agás, claro, os termos especializadísimos). Quanta foi retirado da construción automática, polo que hei pasar de revisalo.
Re: [KDE] Statu quo
O Domingo 29 Novembro 2009 16:57:35 Manuel Vázquez escribiu: > Ola: > Apúntasme kde-multimedia e playground-multimedia? > Non me atrevo co extragear-multimedia porque semella moito para min, pero > podería facer algo segundo me digades. Non estaba alguén con extragear-multimedia? Aí hai moito choio por facer. Manuel, se queres podes revisar kde-multimedia & playground-multimedia e eu ir facendo no extragear ou ben repartimos o extragear-multimedia para dalo rematado (xq amarok, k3b, kaffeine deberían estar traducidos ó completo). Vos me diredes. > > extragear-base > > extragear-graphics <-Xosé > > extragear-libs > > extragear-multimedia > > extragear-network > > extragear-office > > extragear-pim <-Xosé > > extragear-sdk > > extragear-security > > extragear-sysadmin > > extragear-toys > > extragear-utils > > kdeaccessibility<-Marce > > kdeadmin <-Marce > > kdeartwork <-Marce > > kdebase <-Marce > > kdeedu<- Xosé > > kdegames <- Adrián > > kdegraphics > > kdelibs<-Marce > > kdemultimedia > > kdenetwork <- Xosé > > kdepim<- Xosé > > kdepimlibs <- Xosé > > kdeplasma-addons <- ifreiria > > kdereview<- Xosé > > kdesdk<-Marce > > kdetoys <-Marce > > kdeutils <-Marce > > kdevelop <-Marce > > kdevplatform <-Marce > > kdewebdev <-Marce (e aquí estou) > > koffice <-Miguel > > playground-accessibility > > playground-artwork > > playground-base > > playground-devtools > > playground-edu > > playground-games > > playground-graphics > > playground-ioslaves > > playground-libs > > playground-multimedia > > playground-network <-Xosé > > playground-office > > playground-pim <-Xosé > > playground-sysadmin > > playground-utils > > qt <-Marce
Re: [KDE] Statu quo
Ola: Apúntasme kde-multimedia e playground-multimedia? Non me atrevo co extragear-multimedia porque semella moito para min, pero podería facer algo segundo me digades. Un saúdo: Manolo Vázquez 2009/11/29 marce > O Sábado, 28 de Novembro de 2009 16:54:23 Miguel Branco escribiu: > > Así que, pensaba en ir revisando/completando módulos do extragear e da > base > > de cara á SC 4.4, pois temos como ata finais de Xaneiro*, non?. Vou > > comezar por orde alfabético *excepto* que esteades a traballar neses > > módulos/me digáde-lo contrario. > extragear-base > extragear-graphics <-Xosé > extragear-libs > extragear-multimedia > extragear-network > extragear-office > extragear-pim <-Xosé > extragear-sdk > extragear-security > extragear-sysadmin > extragear-toys > extragear-utils > kdeaccessibility<-Marce > kdeadmin <-Marce > kdeartwork <-Marce > kdebase <-Marce > kdeedu<- Xosé > kdegames <- Adrián > kdegraphics > kdelibs<-Marce > kdemultimedia > kdenetwork <- Xosé > kdepim<- Xosé > kdepimlibs <- Xosé > kdeplasma-addons <- ifreiria > kdereview<- Xosé > kdesdk<-Marce > kdetoys <-Marce > kdeutils <-Marce > kdevelop <-Marce > kdevplatform <-Marce > kdewebdev <-Marce (e aquí estou) > koffice <-Miguel > playground-accessibility > playground-artwork > playground-base > playground-devtools > playground-edu > playground-games > playground-graphics > playground-ioslaves > playground-libs > playground-multimedia > playground-network <-Xosé > playground-office > playground-pim <-Xosé > playground-sysadmin > playground-utils > qt <-Marce > > Nota: onde pon Marce quero dicir que pasei completando, revisando a > ortografía > e a gramática. > Hai outro par de persoas por aí, pero non chegaron a enviar nada aínda. > > O Kexi que hai agora fíxeno probando a tradución automática co apertium. > Hai > outra versión (mellor) en kde3. >
Re: [KDE] statu quo
>> Lamentabelmente, debido a causas alleas á equipa de tradución de KDE >> ao galego, o estado do 100% traducido, que tanto cariño nos costou >> acadar e manter, estragouse por causas alleas a Trasno. Na actualidade >> (2009-01-30), están unhas 1000 mensaxes en estado de dubidoso, que me >> encargarei de ir revisando antes de 4.2.1. > > Ea, temos uns coordinadores de l10n en kde que non os merecemos... xa > arranxaron todo todo todiño, pra entendernos, que mañá miredes outravolta as > estatísticas. Teño curiosidade por saber quen foi o culpable desa desfeita :) Ata logo, Leandro Regueiro
Re: [KDE] statu quo
Parabéns, demorados, para as?/os tradutora/es. Agradécense tamén os comentarios, de Miguel se mal non lembro, sobre o Ubuntu e KDE, a verdade é que é certo que non tiña/ten un comportamento especialmente fluído. Neste momento, coa versión 4.1.4 (creo), tampouco atopo problemas serios en Ubuntu, pero si que os teño experimentado no pasado; agradezo, polo tanto, a información sobre a distribución (Ubuntu foi a única, das que probei, que puiden instalar no seu día no portátil e, pola concomitancia con debian, resultoume realmente práctica, hai anos que non probo Suse, que nin sequera era Open daquela, pero polos comentarios que facedes vai haber que instalala...). Con debian obtiven sempre mellores resultados (, pero vai ti saber para cando chega a 4.2 a debian). Parabéns de novo e a ver se chega pronto aos repositorios. 2009/1/31 Marce Villarino > O Venres 30 Xaneiro 2009 09:20, mvillarino escribiu: > > = > > Lamentabelmente, debido a causas alleas á equipa de tradución de KDE > > ao galego, o estado do 100% traducido, que tanto cariño nos costou > > acadar e manter, estragouse por causas alleas a Trasno. Na actualidade > > (2009-01-30), están unhas 1000 mensaxes en estado de dubidoso, que me > > encargarei de ir revisando antes de 4.2.1. > > Ea, temos uns coordinadores de l10n en kde que non os merecemos... xa > arranxaron todo todo todiño, pra entendernos, que mañá miredes outravolta > as > estatísticas. > -- > Best regards, > MV >
Re: [KDE] statu quo
O Venres 30 Xaneiro 2009 09:20, mvillarino escribiu: > = > Lamentabelmente, debido a causas alleas á equipa de tradución de KDE > ao galego, o estado do 100% traducido, que tanto cariño nos costou > acadar e manter, estragouse por causas alleas a Trasno. Na actualidade > (2009-01-30), están unhas 1000 mensaxes en estado de dubidoso, que me > encargarei de ir revisando antes de 4.2.1. Ea, temos uns coordinadores de l10n en kde que non os merecemos... xa arranxaron todo todo todiño, pra entendernos, que mañá miredes outravolta as estatísticas. -- Best regards, MV pgpw7HfrWWrog.pgp Description: PGP signature
Re: [KDE] statu quo
On Friday 30 January 2009 13:12:58 Leandro Regueiro wrote: > > - Estabelecer procedimentos de QA (*) > > - Continuar coa tradución da documentación, e a revisión (eng: revise) > > da gui que corresponda. > > > > (*)Nota: en referencia a isto, a falarei con Miguel (C/C trasno) os > > próximos días acerca deste asunto, porque non é tan sinxelo como > > inicialmente parece. > > Unha vez establecido un método de traballo válido poderiase usar para > outros sitios: opensuse, xfce... onde por culpa de moito tempo sen > estar traducindo as traducións non son todo o correctas que deberian. certo, de feito pareceme importante coordinar criterios con quen se vaia a adicar/se esta adicando a GNOME (non se cal é a situación agora mesmo) abro un novo fío para isto.
Re: [KDE] statu quo
> - Estabelecer procedimentos de QA (*) > - Continuar coa tradución da documentación, e a revisión (eng: revise) > da gui que corresponda. > > (*)Nota: en referencia a isto, a falarei con Miguel (C/C trasno) os > próximos días acerca deste asunto, porque non é tan sinxelo como > inicialmente parece. Unha vez establecido un método de traballo válido poderiase usar para outros sitios: opensuse, xfce... onde por culpa de moito tempo sen estar traducindo as traducións non son todo o correctas que deberian. Ata logo, Leandro Regueiro