Re: [terminoloxia] slug

2013-04-02 Conversa Leandro Regueiro
On Tue, Apr 2, 2013 at 10:44 AM, Miguel Bouzada  wrote:
>
>
> 2013/4/2 Miguel Bouzada 
>>
>>
>> 2013/4/2 damufo 
>>>
>>> O concepto sería o de:
>>>
>>> Slug (web publishing)
>>> Nome amigable?
>>
>>
>> eu, máis ben diría, como en drupal: URL amigábel ou URL limpo
>> (non falo da tradución ao galego, que creo non hai, senón de como se lle 
>> chama nos foros :-))
>
>
> engado info:
>
> Step 6: Configure clean URLs
>
> http://drupal.org/node/15365

Ola,
aínda que son cousas relacionadas, clean URLs e Slugs non son o mesmo.
Os slugs son uns identificadores únicos e relativamente curtos que
serven para identificar determinadas páxinas ou novas, e que están ao
final dun URL. Os URLs limpos requiren empregar slugs en vez de
códigos raros ou moi longos para estes identificadores únicos. Véxanse
http://en.wikipedia.org/wiki/Clean_URL#Slug e
http://en.wikipedia.org/wiki/Clean_URL

Despois desta parrafada o que non podo é ofrecer ningunha suxestión de
tradución. Ía mirar no OpenTran pero parece que non vai. Busquei nos
TMX que teño en local e estes son os resultados:

Django: «slug» (2 resultados)
LifeType: «Título URL» (2 resultados)
KDE 4.8: «ligazón» (1 resultado)
Universal subtitles (amara): «ligazón fácil» (1 resultado)
WordPress: «slug» (6 resultados)

Isto lémbrame que había que ir alimentando o Trobador cos ficheiros
TMX. Algún voluntario para colaborar?

Deica


>>>
>>> Agora que o penso, isto no Joomla está traducido como "alcume" no orixinal 
>>> está como "alias".
>>>
>>>
>>>
>>> En 02/04/2013 8:54, Miguel Branco escribiu:

 Na http://en.wikipedia.org/wiki/Slug_(disambiguation) 
  indican:

 In *media production*:

   o Screenplay slug line
 , brief

 description of a scene setting
   o Slug (publishing)
 , a short

 name given in newspaper editing to articles that are in production
   o Slug (typesetting)
 , a piece

 of spacing material used in typesetting to space paragraphs
   o Slug (web publishing)
  a

 user- and SEO-friendly short text used in a URL to identify
 and describe a resource


 Saúdos!


 2013/4/1 damufo mailto:dam...@gmail.com>>


 http://www.atcreativa.com/blog/que-es-slug-de-wordpress/
 algunha proposta?
 Penso que habería que buscar algún termo que reflectise un
 significado similar a texto limpado/depurado/normalizado...

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net 
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto





 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>>
>>> ___
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
>> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» 
>> http://galpon.org
>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] slug

2013-04-02 Conversa Miguel Bouzada
2013/4/2 Miguel Bouzada 

>
>
>
> 2013/4/2 damufo 
>
>> O concepto sería o de:
>>
>> Slug (web publishing)
>> Nome amigable?
>>
>
> eu, máis ben diría, como en drupal: URL amigábel ou URL limpo
> (non falo da tradución ao galego, que creo non hai, senón de como se lle
> chama nos foros :-))
>

engado info:
Step 6: Configure clean URLs

http://drupal.org/node/15365


>
> Agora que o penso, isto no Joomla está traducido como "alcume" no orixinal
>> está como "alias".
>>
>>
>>
>> En 02/04/2013 8:54, Miguel Branco escribiu:
>>
>>> Na 
>>> http://en.wikipedia.org/wiki/**Slug_(disambiguation)<
>>> http://en.wikipedia.org/wiki/**Slug_%28disambiguation%29>
>>> indican:
>>>
>>> In *media production*:
>>>
>>>   o Screenplay slug line
>>> 
>>> >,
>>> brief
>>>
>>> description of a scene setting
>>>   o Slug (publishing)
>>> 
>>> >,
>>> a short
>>>
>>> name given in newspaper editing to articles that are in
>>> production
>>>   o Slug (typesetting)
>>> 
>>> >,
>>> a piece
>>>
>>> of spacing material used in typesetting to space paragraphs
>>>   o Slug (web publishing)
>>> 
>>> >
>>> a
>>>
>>> user- and SEO-friendly short text used in a URL to identify
>>> and describe a resource
>>>
>>>
>>> Saúdos!
>>>
>>>
>>> 2013/4/1 damufo mailto:dam...@gmail.com>>
>>>
>>>
>>> 
>>> http://www.atcreativa.com/**blog/que-es-slug-de-wordpress/
>>> algunha proposta?
>>> Penso que habería que buscar algún termo que reflectise un
>>> significado similar a texto limpado/depurado/normalizado..**.
>>>
>>> __**_
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net 
>>> 
>>> http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> __**_
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto
>>>
>>
>> __**_
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto
>>
>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>



-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] slug

2013-04-02 Conversa Miguel Bouzada
2013/4/2 damufo 

> O concepto sería o de:
>
> Slug (web publishing)
> Nome amigable?
>

eu, máis ben diría, como en drupal: URL amigábel ou URL limpo
(non falo da tradución ao galego, que creo non hai, senón de como se lle
chama nos foros :-))

Agora que o penso, isto no Joomla está traducido como "alcume" no orixinal
> está como "alias".
>
>
>
> En 02/04/2013 8:54, Miguel Branco escribiu:
>
>> Na 
>> http://en.wikipedia.org/wiki/**Slug_(disambiguation)<
>> http://en.wikipedia.org/wiki/**Slug_%28disambiguation%29>
>> indican:
>>
>> In *media production*:
>>
>>   o Screenplay slug line
>> 
>> >,
>> brief
>>
>> description of a scene setting
>>   o Slug (publishing)
>> 
>> >,
>> a short
>>
>> name given in newspaper editing to articles that are in production
>>   o Slug (typesetting)
>> 
>> >,
>> a piece
>>
>> of spacing material used in typesetting to space paragraphs
>>   o Slug (web publishing)
>> 
>> >
>> a
>>
>> user- and SEO-friendly short text used in a URL to identify
>> and describe a resource
>>
>>
>> Saúdos!
>>
>>
>> 2013/4/1 damufo mailto:dam...@gmail.com>>
>>
>>
>> 
>> http://www.atcreativa.com/**blog/que-es-slug-de-wordpress/
>> algunha proposta?
>> Penso que habería que buscar algún termo que reflectise un
>> significado similar a texto limpado/depurado/normalizado..**.
>>
>> __**_
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net 
>> 
>> http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto
>>
>>
>>
>>
>>
>> __**_
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto
>>
>
> __**_
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto
>



-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] slug

2013-04-02 Conversa damufo

O concepto sería o de:

Slug (web publishing)
Nome amigable?
Agora que o penso, isto no Joomla está traducido como "alcume" no 
orixinal está como "alias".




En 02/04/2013 8:54, Miguel Branco escribiu:
Na http://en.wikipedia.org/wiki/Slug_(disambiguation) 
 indican:


In *media production*:

  o Screenplay slug line
, brief
description of a scene setting
  o Slug (publishing)
, a short
name given in newspaper editing to articles that are in production
  o Slug (typesetting)
, a piece
of spacing material used in typesetting to space paragraphs
  o Slug (web publishing)
 a
user- and SEO-friendly short text used in a URL to identify
and describe a resource


Saúdos!


2013/4/1 damufo mailto:dam...@gmail.com>>

http://www.atcreativa.com/blog/que-es-slug-de-wordpress/
algunha proposta?
Penso que habería que buscar algún termo que reflectise un
significado similar a texto limpado/depurado/normalizado...

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net 
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] slug

2013-04-01 Conversa Miguel Branco
Na http://en.wikipedia.org/wiki/Slug_(disambiguation) indican:

In *media production*:


   - Screenplay slug line,
  brief description of a scene setting
  - Slug (publishing) ,
  a short name given in newspaper editing to articles that are in production
  - Slug (typesetting) ,
  a piece of spacing material used in typesetting to space paragraphs
  - Slug (web
publishing) a
  user- and SEO-friendly short text used in a URL to identify and
describe a
  resource


Saúdos!


2013/4/1 damufo 

> http://www.atcreativa.com/**blog/que-es-slug-de-wordpress/
> algunha proposta?
> Penso que habería que buscar algún termo que reflectise un significado
> similar a texto limpado/depurado/normalizado..**.
>
> __**_
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto