Re: data base
2009/10/9 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: El 9 de octubre de 2009 00:00, Antón Méixome cert...@certima.net escribió: Banco de datos e base de datos é o mesmo ? Védeslle algún problema a banco de memoria ? Alén do significante do termo banco non, pero creo que o cocepto bando ten unhas acepcións xa mpi asentadas, así como o termo base tamén as ten e acaesenos mellor o termo base -- Entendo que optades ambos por base de datos e que non hai diferenza. A dúbida xórdeme ao ver estas definicións en galego Digalego base de datosINFORM Conxunto de datos non redundantes e estruturados, organizados independentemente das dúas aplicacións e almacenados en soporte informático, de tal xeito que entre eles se poida localizar rapidamente unha determinada información e que, ademais, se poidan empregar con diversas finalidades. banco de datosINFORM Conxunto de datos factuais ou numéricos que se almacenan na memoria dun ordenador.
Re: data base
2009/10/9 Antón Méixome cert...@certima.net 2009/10/9 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: El 9 de octubre de 2009 00:00, Antón Méixome cert...@certima.net escribió: Banco de datos e base de datos é o mesmo ? Védeslle algún problema a banco de memoria ? Alén do significante do termo banco non, pero creo que o cocepto bando ten unhas acepcións xa mpi asentadas, así como o termo base tamén as ten e acaesenos mellor o termo base -- Entendo que optades ambos por base de datos e que non hai diferenza. A dúbida xórdeme ao ver estas definicións en galego Digalego base de datosINFORM Conxunto de datos non redundantes e estruturados, organizados independentemente das dúas aplicacións e almacenados en soporte informático, de tal xeito que entre eles se poida localizar rapidamente unha determinada información e que, ademais, se poidan empregar con diversas finalidades. banco de datosINFORM Conxunto de datos factuais ou numéricos que se almacenan na memoria dun ordenador. Ó ler banco de datos, así illadamente non con mentalidade de tradutor, entendo que é o que venden datos, como os listados telefónicos para que nos abarasen tentandonos vender por teléfomo auga de traida enbotellada :-) -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_min...@conf.jabberes.org
Re: data base
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Antón Méixome escribiu: 2009/10/9 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: El 9 de octubre de 2009 00:00, Antón Méixome cert...@certima.net escribió: Banco de datos e base de datos é o mesmo ? Védeslle algún problema a banco de memoria ? Alén do significante do termo banco non, pero creo que o cocepto bando ten unhas acepcións xa mpi asentadas, así como o termo base tamén as ten e acaesenos mellor o termo base -- Entendo que optades ambos por base de datos e que non hai diferenza. A dúbida xórdeme ao ver estas definicións en galego Digalego base de datosINFORM Conxunto de datos non redundantes e estruturados, organizados independentemente das dúas aplicacións e almacenados en soporte informático, ! Aquí é onde está o meollo da cuestión, unha base de datos ten que ser estruturada dun xeito específico... por exemplo modelo Entidade-Relación ou obxectos de tal xeito que entre eles se poida localizar rapidamente unha determinada información e que, ademais, se poidan empregar con diversas finalidades. banco de datosINFORM Conxunto de datos factuais ou numéricos que se almacenan na memoria dun ordenador. Define claramente relación coa contabilidade. Mais en informática non empregamos banco. Pode ser que a empreguemos de forma moi puntual para definir o concepto de orixe dos datos - -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkrOZmQACgkQmLtmJqKk+bgfUACdFIFXHMxyKrbOns1t7jXr2DfR KWsAn3IBwviL9tPPMuticfY8vM8sjCBq =SPFA -END PGP SIGNATURE-
Re: data base
Boas: Polo que teño entendido base de datos efectivamente, é algo estruturado. un exemplo sería unha base de datos sqlite, mysql, mssql, postgresql... O banco de datos é algo máis xenérico, sería por exemplo unha partición do disco duro, onde temos datos e datos, incluso dentro do banco de datos temos bases de datos. vaia, eu deixaría database - base de datos Antón Méixome escribiu: 2009/10/9 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: El 9 de octubre de 2009 00:00, Antón Méixome cert...@certima.net escribió: Banco de datos e base de datos é o mesmo ? Védeslle algún problema a banco de memoria ? Alén do significante do termo banco non, pero creo que o cocepto bando ten unhas acepcións xa mpi asentadas, así como o termo base tamén as ten e acaesenos mellor o termo base -- Entendo que optades ambos por base de datos e que non hai diferenza. A dúbida xórdeme ao ver estas definicións en galego Digalego base de datosINFORM Conxunto de datos non redundantes e estruturados, organizados independentemente das dúas aplicacións e almacenados en soporte informático, de tal xeito que entre eles se poida localizar rapidamente unha determinada información e que, ademais, se poidan empregar con diversas finalidades. banco de datosINFORM Conxunto de datos factuais ou numéricos que se almacenan na memoria dun ordenador.
Re: data base
2009/10/9 damufo dam...@gmail.com: Boas: Polo que teño entendido base de datos efectivamente, é algo estruturado. un exemplo sería unha base de datos sqlite, mysql, mssql, postgresql... O banco de datos é algo máis xenérico, sería por exemplo unha partición do disco duro, onde temos datos e datos, incluso dentro do banco de datos temos bases de datos. vaia, eu deixaría database - base de datos +1 Por outra banda o de banco de datos algunha xente non o vai entender. Eu por banco de datos entendo calquera grupo de datos xuntos nun sitio, o cal non ten que estar informatizado e nin sequera ter estrutura de ningún tipo, segundo eu o entendo. Por certo, o asunto da mensaxe podía comezar con [terminoloxia] que así xa mo marca o Gmail. Ata logo, Leandro Regueiro
Re: data base
O Venres, 9 de Outubro de 2009 08:07:48 damufo escribiu: un exemplo sería unha base de datos sqlite, mysql, mssql, postgresql... Nota: nin sqlite, nin mysql nin postgreSQL etc son bases de datos: son sistemas de xestión de bases de datos (BDMS, normalmente relacionais -RDBMS- ou relacionais de obxecto -ORDBMS-, ou directamente baseadas en obxectos) Aliás, iirc as primeiras traducións de bbdd ao galego eran como Banco de Datos, non vexo nada mau nisto. Caso de querer afinar de carallo podería facerse unha hiperespecialización diferenciando entre base (o esquema) e banco (o contido)
Re: data base
On Fri, 9 Oct 2009, damufo wrote: Polo que teño entendido base de datos efectivamente, é algo estruturado. un exemplo sería unha base de datos sqlite, mysql, mssql, postgresql... O banco de datos é algo máis xenérico, sería por exemplo unha partición do disco duro, onde temos datos e datos, incluso dentro do banco de datos temos bases de datos. Eu entendo máis que o banco de datos é a parte do sistema de información, mentres que a base de datos está do lado do sistema informático... -- Francisco J. Tsao Santín http://tsao.enelparaiso.org 1024D/71CF4D62 42 F1 53 35 EF 98 98 8A FC 6C 56 B3 4C A7 7D FB