Re: ligazón sobre tradución produtos microsoft

2008-11-07 Conversa Leandro Regueiro
2008/11/6 Antón Méixome :
> Excelente ligazón Leandro
>
> En resumo temos varios corpus terminolóxicos en liña nos que podemos
> consultar as equivalencias xa usadas para a tradución en-gl
>
> - SLI Uvigo : http://sli.uvigo.es/CLUVI/#logaliza
> - Mancomún : http://corpus.mancomun.org/xestermos.php
> - Open-tran : http://open-tran.eu/
> - Microsoft (este ademais con glosa, definición):
> http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx
>
> Só nos faltaría un sistema para integralos a todos nun interface de consulta
> (se puidese ser interrogado polos clientes de localización... xa sería...) e
> recoller outras traducións diversas que pertencen a programas soltos de todo
> tipo.


Supoño que isto se poderia engadir ás especificacións do programa de
escritorio ideal coma "interface para consulta de varios corpus
online".

Ata logo,
  Leandro Regueiro


Re: ligazón sobre tradución produtos microsoft

2008-11-06 Conversa Antón Méixome

Excelente ligazón Leandro

En resumo temos varios corpus terminolóxicos en liña nos que podemos 
consultar as equivalencias xa usadas para a tradución en-gl


- SLI Uvigo : http://sli.uvigo.es/CLUVI/#logaliza
- Mancomún : http://corpus.mancomun.org/xestermos.php
- Open-tran : http://open-tran.eu/
- Microsoft (este ademais con glosa, definición): 
http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx


Só nos faltaría un sistema para integralos a todos nun interface de 
consulta (se puidese ser interrogado polos clientes de localización... 
xa sería...) e recoller outras traducións diversas que pertencen a 
programas soltos de todo tipo.


Antón Méixome


Leandro Regueiro escribió:

Ola,
acabo de ver unha mensaxe na lista de opensuse na que falaban de
traducir cadeas relacionadas con produtos de microsoft e alguén enviou
esta ligazón: http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx

Ata logo,
   Leandro Regueiro


ligazón sobre tradución produtos microsoft

2008-11-06 Conversa Leandro Regueiro
Ola,
acabo de ver unha mensaxe na lista de opensuse na que falaban de
traducir cadeas relacionadas con produtos de microsoft e alguén enviou
esta ligazón: http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx

Ata logo,
   Leandro Regueiro