2008/11/6 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
> Excelente ligazón Leandro
>
> En resumo temos varios corpus terminolóxicos en liña nos que podemos
> consultar as equivalencias xa usadas para a tradución en-gl
>
> - SLI Uvigo : http://sli.uvigo.es/CLUVI/#logaliza
> - Mancomún : http://corpus.mancomun.org/xestermos.php
> - Open-tran : http://open-tran.eu/
> - Microsoft (este ademais con glosa, definición):
> http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx
>
> Só nos faltaría un sistema para integralos a todos nun interface de consulta
> (se puidese ser interrogado polos clientes de localización... xa sería...) e
> recoller outras traducións diversas que pertencen a programas soltos de todo
> tipo.


Supoño que isto se poderia engadir ás especificacións do programa de
escritorio ideal coma "interface para consulta de varios corpus
online".

Ata logo,
                  Leandro Regueiro

Responderlle a