] on behalf of Heidrun Wiesenmüller [
wiesenmuel...@hdm-stuttgart.de]
*Sent:* Monday, July 01, 2013 3:01 PM
*To:* RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
*Subject:* Re: [RDA-L] Translated from notes and code for original
language
Bob,
Translated from the French is an unstructured description
] Translated from notes and code for original
language
Bob,
Translated from the French is an unstructured description of the
relationship of the resource to another expression (though it's not a very
specific description) and is covered by RDA 24.4.3. See also the example at
26.1.1.3 The English
Joan Wang jw...@illinoisheartland.org wrote:
I initially thought that RDA does not involve encoding. MARC encoding is
another thing and technique. But it is hard, at least so far, to completely
distinguish RDA, a resource description rule, from MARC encoding. We still
can see shades of MARC
of Heidrun Wiesenmüller [
wiesenmuel...@hdm-stuttgart.de]
*Sent:* Monday, July 01, 2013 3:01 PM
*To:* RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
*Subject:* Re: [RDA-L] Translated from notes and code for original
language
Bob,
Translated from the French is an unstructured description of the
relationship
[RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] on behalf of Heidrun
Wiesenmüller [wiesenmuel...@hdm-stuttgart.de]
*Sent:* Monday, July 01, 2013 3:01 PM
*To:* RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
*Subject:* Re: [RDA-L] Translated from notes and code for original
language
Bob,
Translated from the French
Bob,
Translated from the French is an unstructured description of the
relationship of the resource to another expression (though it's not a
very specific description) and is covered by RDA 24.4.3. See also the
example at 26.1.1.3 The English edition of a Spanish publication,
which is also
Ya, know. Sometimes I can get finicky, but sometimes can we just forget
about the rules and just make sure that the patron knows what he/she is
looking at when he reads cataloging record. In plain English: Translation
of:__.
And code the 041 appropriately.
On Mon, Jul 1, 2013 at 2:01 PM,
-stuttgart.de]
Sent: Monday, July 01, 2013 3:01 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Translated from notes and code for original language
Bob,
Translated from the French is an unstructured description of the relationship
of the resource to another expression (though it's
Joan,
good idea, I hadn't thought of that. So this seems to confirm my
assumption that at least the code for the original language cannot be
mapped to any RDA element (perhaps it's different for the Translated
from note). Pity - I had hoped for someone to come up with a clever
idea ;-)
I'm
Wiesenmüller
[wiesenmuel...@hdm-stuttgart.de]
Sent: Sunday, June 30, 2013 12:22 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Translated from notes and code for original language
Joan,
good idea, I hadn't thought of that. So this seems to confirm my assumption
that at least the code
I wonder how a note like Translated from the French does fit in with
RDA, in a composite description scenario. The same goes for codes in
MARC 041 $h giving information about the original language, e.g.:
041 1# $a eng $h fre
(text in English, translated from French)
The only possible RDA
Sorry, I pushed the wrong button just now - here's the complete text of
the mail:
--
I wonder how a note like Translated from the French does fit in with
RDA, in a composite description scenario. The same goes for codes in
MARC 041 $h giving information about the original
Hi, Heidrun
I am not sure if I understand your issue correctly. Does it go
relationships between expressions? So we can use structured or unstructured
descriptions, or relationship designators in authorized access points.
If I am not right, please feel free to correct me.
Thanks,
Joan Wang
On
Joan,
That is exactly the question: Is it indeed a matter of recording
relationships between two expressions when I record the original
language in 041 $h or write a note like Translated from the French? My
feeling is that it is something else, and I wonder what exactly it is
and whether
Heidrun,
I look at MARC to RDA mapping. It shows that the corresponding RDA
instruction number is N/A. So I have to say that I do not know :)
Have a great weekend,
Joan Wang
On Fri, Jun 28, 2013 at 12:48 PM, Heidrun Wiesenmüller
wiesenmuel...@hdm-stuttgart.de wrote:
Joan,
That is
15 matches
Mail list logo