Re: [scots-l] Fy Gar
Ted Hastings wrote: Possibly, but the expression fye for shame seems to crop up fairly often. I think the most recent example I can remember is the use of Fi! Fi! in the English translation of Strewelpeter, which is around 1890 (something about a cat, I seem to recall - I have a copy somewhere which I found in Moffat last year, sadly not in very good nick). I think 'fye for shame' is in the same class as 'ochone alas!' or 'dule and wae' - doubling the meaning by repeating a very similar sense of word. David Posted to Scots-L - The Traditional Scottish Music Culture List - To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html
Re: [scots-l] Fy Gar
Jack Campin wrote: The Online Scots Dictionary at gives the meaning as an expression signifying haste. And given by English and American dictionaries as an 'expression of digust, dislike or... being shocked'. In the case of 'fye gar rub her o'er' it could be either. In the case of Killiecrankie it could be either. In several other cases it could not be 'hurry' - 'Fye on ye Peggy' clearly means the disgust exclamation [...] I'd like to see an example of 'fy' used in a context where it could only, definitely mean 'hurry'. Fy let us a' to the bridal That seems definite enough. I think the 'fy' is the 'hurry' as Ted suggests in rub her o'er wi' strae - the semantics are the same - used before a verb, does not have any exclamation before it. I think the 'fye Mackay' is the other word, shame not hurry. Probably just an ordinary English word while the 'fy' is purely Scots. David Posted to Scots-L - The Traditional Scottish Music Culture List - To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html
RE: [scots-l] Fy Gar
-Original Message- From: David Kilpatrick [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: 12 August 2001 19:38 To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [scots-l] Fy Gar Ted Hastings wrote: O fye Mackay, what gart ye lie in Killiecrankie, gart being the past tense of gar. The usual meaning seems to be hurry, or come. No, Ted, it's definitely 'shame on ye' in a single word - all the usages you quoted, and those I quoted, fit this usage perfectly but they don't fit hurry or come now. Possibly, but the expression fye for shame seems to crop up fairly often. Regards, Ted Posted to Scots-L - The Traditional Scottish Music Culture List - To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html
RE: [scots-l] Fy Gar
I've done a bit more checking. The Online Scots Dictionary at http://www.scots-online.org/dictionary/search.asp gives the meaning as an expression signifying haste. Regards, Ted -Original Message- From: David Kilpatrick [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: 12 August 2001 19:38 To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [scots-l] Fy Gar Ted Hastings wrote: O fye Mackay, what gart ye lie in Killiecrankie, gart being the past tense of gar. The usual meaning seems to be hurry, or come. No, Ted, it's definitely 'shame on ye' in a single word - all the usages you quoted, and those I quoted, fit this usage perfectly but they don't fit hurry or come now. David Posted to Scots-L - The Traditional Scottish Music Culture List - To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html Posted to Scots-L - The Traditional Scottish Music Culture List - To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html