Karl Kleinpaste wrote:
Chris, whatever your difficulty is, it makes you the odd man out.
Okay. It's quite odd since I've had the same issue on two different
machines, but I'll try it all again.
--Chris
___
sword-devel mailing list:
Starting from scratch, using a full, 2.75GB Cygwin install, following
the instructions to the letter: While gtkhtml is compiling, it dies with
the following error:
In file included from
/usr/include/libgnomeui-2.0/libgnomeui/libgnomeui.h:35,
from
Jonathan Morgan wrote:
I don't want to get into a lengthy debate, but a full featured system
that is not used will not help anything. I, for one, will not use
Sword for Windows in its current state, and I think you can see in his
response to it how the average user will respond. [note that I
Eeli Kaikkonen wrote:
It could help if you or someone else wrote a list of the wanted features
of a complete Sword frontend. I have hands full of work while porting
BibleTime to Qt4 but I have still implemented quite much new features or
code and could do it in the future, too.
Excellent
DM Smith wrote:
By the way, we have full support for GenBook.
Oops, didn't mean to sell it short, but I'm glad that feature is in.
No ability to hide letter decorations (e.g. cantillation, vowel
points, accents)
Hiding cantillation would be good. Hiding vowel points and Greek accents
Karl Kleinpaste wrote:
Chris Little [EMAIL PROTECTED] writes:
GnomeSword may once have been buildable on Cygwin, but it isn't
presently.
Oh, nonsense. I build it routinely under Cygwin, every time anybody
makes changes and I have to svn up. If you haven't succeeded, you
haven't read
DM Smith wrote:
As to entering an LD key, it is there, but it is really hidden. It is
built into Java. (May be it is the more recent versions of Java that has
it.) Just click on the list of keys and start typing. It's not perfect
(i.e. the list doesn't scroll), but it seems to work.
I do
Karl Kleinpaste wrote:
Both the script and README make
noises about the necessity of a complete, everything Cygwin install.
That's fine, but we both know that it doesn't actually need an
everything install. GnomeSword doesn't need tetex or games or KDE or
emacs or servers, etc.
DM Smith wrote:
The TEI filter does not do much styling. May I suggest that you add
styling for the elements I've used for the NASB lexicons.
Actually... I was looking at your encoding just now and comparing it to
my own TEI. :)
We should probably figure out what we want to do regarding
Jonathan Morgan wrote:
On a different point, if we genuinely believe that Sword for Windows
is not or should not be undergoing active maintenance then we should
probably remove it or de-emphasise it. It is quite understandable
that an average user like him will look at the website, find a
Or... you know... we could just read their FAQ or archiving guidelines
and write them a friendly email like they suggest, requesting that
certain pages be taken down. I would prefer CrossWire didn't engage in
abuse of the DMCA, which is what you're suggesting.
--Chris
jonathon wrote:
On
I've had good success using OpenOffice.org to export HTML (or maybe it
was XHTML). It produces cleaner HTML than Office itself. However, if you
export with Office and use HTML Tidy, as Sebastian suggests, tidy does
have a special mode for cleaning up documents exported from Office.
The problem
Someone (namely Troy) needs to update our robots.txt to exclude indexing
of http://www.crosswire.org/sword/servlet/SwordMod.Verify. To get old
editions removed, we'll have to contact IA.
In the future, if you have questions to raise pertaining to possible
legal liability, please contact
There are updates to SME, Daily, WEB, HNV, BBE. Also, an old but
hidden module, GerReinhardt, has been unhidden. (It was hidden by an
error in its .conf.)
I did a little more work on the RSS feed also, so it now indicates the
release version and what is changed in the latest release. And I
Adding to what others have said, I'll note that the ZIPs are not
reliably up to date. They are only updated by the JSPs after someone has
attempted to download an out of date ZIP of the same type (raw presumably).
Furthermore, since all new modules are compressed (excepting GenBooks),
there is
David Haslam wrote:
Not completely off topic, because examples of its use include Ulukau, the
Hawaiian Electronic Library which in turn includes Baibala Hemolele (The
Hawaiian Bible), for which the link page is http://baibala.org/
This looks interesting. Do we have any clue which edition
DM Smith wrote:
The web site indicates that it is not the 1994 version.
On this page:
http://baibala.org/cgi-bin/bible?e=p-off-0bible--00-1-0true--00-4--Sec---0--1en-Zz-1---20-header-search-true---011-010-0-1-escapewina=pp=framesetp2=aboutp3=edintrotoc=0d=
it says:
The American Bible
I put up a couple more RSS feeds. These list new module releases:
http://www.crosswire.org/sword/modules/pubmods.rss (public modules)
http://www.crosswire.org/sword/modules/betamods.rss (beta modules)
They update nightly after the conf tarballs are rebuilt, so they
shouldn't ever
of packages. It took me forever to get
everything I needed. I still don't think I got ICU working, so if you
got ICU compiled, maybe we could swap secrets. I'll upload my MinGW
environment which builds sword. Look for it soon at /pub/sword/mingw/
Chris Little wrote:
Has anyone had any luck
DM Smith wrote:
On Apr 6, 2008, at 2:03 PM, Eeli Kaikkonen wrote:
On Sat, 5 Apr 2008, Chris Little wrote:
Ultimately, I'm hoping (fingers crossed) to get GnomeSword (maybe
even
BibleTime?) building on/for Win32 in a way that it can be distributed
binary-only in a minimal way
Has anyone had any luck compiling Sword on MinGW lately?
It worked once upon a time. We even have some Makefile defines specific
to MinGW. And I /can/ get Sword to build (though it has lots of problems
later in the utilities part of the build process that I haven't yet
worked through), but
Jonathan Morgan wrote:
This kind of announcement really raises in my mind the question How
much does a piece of software require to be listed on the CrossWire
pages as a project? (such as on the main CrossWire page and the Wiki
sidebar) Not all initial concepts that are displayed here reach
DM Smith wrote:
I agree. The page should reflect a clear, dual personality. One for
users, the other for developers, as you have listed it.
And the users should be put first. This would be a listing of the
major applications, with platform icons, and directions/links to those
, but
should be Talk
On Mar 30, 2008, at 1:32 PM, Chris Little wrote:
DM Smith wrote:
I agree. The page should reflect a clear, dual personality. One for
users, the other for developers, as you have listed it.
And the users should be put first. This would be a listing of the
major
Steve Dibb wrote:
peter wrote:
4) The little slip of paper that comes with it, like the website, makes
mention that [t]hrough our special licensing arrangement and because we
publish our software directly to you, each trial CD is only USD$14.99
(which as you know is up to 80% off the
I think certain revisions are significant enough to be identified
separately. Examples that come to mind include the KJV 1611 vs. KJV 1769
or the original NASB vs. the NASB 1995 Update.
The Caedmon manuscript should really be labeled MS Junius 11 or Codex
Junius 11 or such. No one seriously
I found a nifty little EULA that comes with the CD Earth software. I
haven't seen this before, so I assume it's not linked to anywhere, just
loaded directly from their installer. This is the only license agreement
they provide, no explicit mentions of GPL unless the software itself
mentions
Manfred Bergmann wrote:
Actually I really don't undersatand why these people do not come here
and tell us what they want to do. To package our software and
distrubute it for some money. There would be no problem and we could
support that if done in the right way.
Maybe they are not
I'm a horrible RSS addict myself and I got frustrated working with
BibleCS this evening, so I wrote an RSS feed generator for our news
page. (Now we just need some new announcements.)
It's not completely validating, but it's close enough (works great in
Google Reader). Send me suggestions if
DM Smith wrote:
Troy A. Griffitts wrote:
To anyone's knowledge, are we anywhere using scope on work in the OSIS
header?
Patrick and Jim Albright want to remove it and have it autogenerated
from the content, if needed. They were wondering if anyone was using it
for anything
[EMAIL PROTECTED] wrote:
I'm using Internet Explorer for my feed reader. And I get 'Feed Code
Error', with this message:
Reference to undefined entity 'copy'.
Line: 139 Character: 324
descriptionlt;img
src=http://www.crosswire.org/sword/images/news/books.gifgt;lt;br/gt;
We are
icudt38.dll is in the same place where you found the compiled
imp2vs.exe: http://crosswire.org/ftpmirror/pub/sword/utils/win32/
It's not actually the same version as comes with the most recent release
of the SWORD Project for Windows, but if you're running a beta of
1.5.10, you'll need the
It depends on your system and the Bible, but it shouldn't take more than
a minute. It should give constant feedback about what it's doing, too.
martin wrote:
Do you know how long it takes to convert a Bible from imp into sword
with imp2vs? because I just have open a command line and it is
I went ahead and ordered the two Sword-related CDs from CDEarth to check
whether they are in compliance with the GPL. They actually are not, at
least when it comes to the CD with The SWORD Project for Windows and
MacSword. (The Bible Desktop/JSword CD might be okay, since they include
source
We have the MorphGNT available in our Beta section:
http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Biblesbeta=1
I don't know how up-to-date it is, but I don't believe it will ever be
released because I think it pre-dates the decisions we made that
resulted in the Wiki entry you
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Thanks. It worked. Took about 10 minutes. The only problem I have now
is, where is the output?
Output is to stdout, so you should pipe it to a file. The error messages
are to stderr, so there's no need to worry about it showing up in the
stdout stream.
I
BTW--semi-OT here, but what makes us seem publicity shy or reticent? I
suppose we haven't tried to make The SWORD Project (the API) or
CrossWire the story, since those are on the developers' side of things.
But I think we're happy to have publicity for BT, BD, GS, MacSword, 'The
SWORD Project
jonathon wrote:
All:
http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/SwordSearcher
is a mass (10 item) deletion proposal that includes the following:
* The CrossWire Bible Society;
[EDIT: big C, big W]
I actually think this article should probably be merged with The SWORD
The best place to put module issues is in the bug tracker:
http://www.crosswire.org/bugs/secure/BrowseProject.jspa?id=10011
--Chris
Alonso Graterol wrote:
Hello,
I've found several typos on the elctronic version of Antigua Reina
Valera bible. What's the protocol for
jamestech wrote:
I find some version in plan txt? how could I change it myself?
The modules that you think are in plain text are not necessarily in
plain text. They're externally indexed and do not necessarily occur in
any particular order. Even if they do occur in verse order, since they
do
Not sure for how long, but the news section of the website is
disconnected from the database containing the news. (See
http://www.crosswire.org/sword/index.jsp).
--Chris
DM Smith wrote:
FYI: The CrossWire webserver went down about 3 1/2 hrs ago.
DM Smith wrote:
I mostly agree. But once I know that the module is NFC, I'd rather not
take the hit. I must have made the KJV into a module 100 or more times
before I got it right.
What would you think of making normalization the default and using a
switch to turn it off? It doesn't
DM Smith wrote:
I have added a -n flag to osis2mod.
I'm going to add it to the other major importers (osis2gbs imp2*) just
as soon as I get things into a fairly stable state.
This flag, to be enabled, requires osis2mod to be compiled with ICU
support enabled.
-n stands for normalized
DM Smith wrote:
The thing I noticed in Sword's ICU filters is that it was not consistent
in how it set up the UChar array or converted that back to a SWBuf.
Thanks for digging through everything. I will see if I can't make things
a little more consistent once I get UTF8NFC debugged.
The
converting between
UTF-8 UTF-16 and also when we run various normalizations, converters,
transliterators on the UTF-16 itself.
DM Smith wrote:
On Feb 23, 2008, at 7:46 AM, Chris Little wrote:
X*2 could be either doubling the byte size to accommodate conversion
from 8-bit chars to 16-bit chars
I'd prefer we don't completely rewrite the NFC filter, like this patch
does. I realize the ICU tutorials demonstrate the C++ interface, but I'm
pretty certain it's still just a wrapper around the C interfaces that we
were using.
I'll take a look at the filters today.
--Chris
Troy A.
On Feb 10, 2008, at 12:34 PM, Joachim Ansorg wrote:
Try to enabled headings in the modulename.conf file.
The line GlobalOptionFilter=OSISHeadings
should be in the config to show osis headings.
OptionFilters allow features (like titles) to be turned OFF. Without
their entries in .confs, the
Karl Kleinpaste wrote:
Chris Little [EMAIL PROTECTED] writes:
one could ask why you're encoding Bibles with ThML
Because ThML is very easy to generate, especially in automated
script-based stream editing, and OSIS is not, especially due to the
complications of converting relatively free
of how to recreate:
Switch to (e.g.) the Russian locale.
Do a search in the KJV for something you know appears frequently.
What displays should be garbage.
--Chris
On Feb 4, 2008, at 6:07 PM, Chris Little wrote:
Fixing searching with non-Roman script locales is the current show-
stopper that I
Chris Little wrote:
On Feb 4, 2008, at 3:33 AM, Barry Drake wrote:
I'm not aware of their being slow. What's your basis for saying that?
Under BibleCS, it seems faster than it used to be, But even now,
BibleCS takes some four or five seconds to load up the Summa
Theologica.
If most
On Feb 5, 2008, at 8:04 AM, Karl Kleinpaste wrote:
I would like to see my previously-posted patch for ThML headings
applied, to prevent alternate readings from being destroyed by
headers.
I believe Troy was going to take a closer look at it before applying
it.
Or... one could ask why
I've been meaning to work on this, but I thought I'd try to point you
in the right direction since I'm pretty sure I won't have time in the
next couple days. (I'll be at the UTC meeting at Apple--thinking about
all things Unicode, but not working on them.) The bugs are almost
definitely
On Feb 4, 2008, at 6:54 AM, Sebastien Koechlin wrote:
Hello,
I sent a new french translation to modules#crosswire.org on Dec 31,
2007,
there was questions about license on this list. I resubmit it on Jan
16,
2008.
I'm only able to do so much at a time and other releases had higher
On Feb 4, 2008, at 3:33 AM, Barry Drake wrote:
Jonathan Morgan wrote:
If you look in the archives of this mailing list you can see some
things that people have been persistently asking for (alternate
versification sprints to mind...)
I don't want to be discouraging, but given the context of
Fixing searching with non-Roman script locales is the current show-
stopper that I can think of. I don't recall anything else major, but
there might be something in the bug tracker.
--Chris
On Feb 4, 2008, at 4:53 PM, DM Smith wrote:
What more needs to be done to get BibleCS 1.5.10 out?
On Jan 31, 2008, at 1:29 PM, Benny Wasty wrote:
Hello,
I noticed that BibleCS doesn't seem to be able to display unicode
characters encoded as numeric character references (e.g. #246;) in an
OSIS module I am currently working on. The characters are just
omitted.
I guess they should be
On Jan 31, 2008, at 3:08 PM, DM Smith wrote:
I imagine there is a C/C++ routine that will convert from an entities
codepoint to a UTF-8 Character.
The numeric entities can presumably be interpreted as UTF-32 and
encoded as UTF-8 on that basis using either ICU's routines or those in
Sword.
On Jan 29, 2008, at 3:25 PM, Karl Kleinpaste wrote:
Please also note that ThML is no longer actively supported by
CrossWire and it is unlikely that we would post a new module that
uses
ThML. The same goes for GBF. We only actively support OSIS.
That's only superficially true. I submit
Martin Gruner wrote:
What do you mean by actively supported? Did we abandon the ThML filters?
We will only work to improve OSIS support. ThML GBF support will not
be improved.
This has been covered a few times and has been the situation for a
number of years.
--Chris
On Jan 29, 2008, at 11:47 AM, [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]
wrote:
Hello again;
I am learning to build modules with the Imitation of Christ. I
downloaded the
thml version from CCEL and it basically works, my conf file includes:
GlobalOptionFilter=ThMLScripref
however using
Barry Drake wrote:
Hi Peter .
peter wrote:
BTW how many variants are there?
Chris is the expert on this. As I understand it, the two main schemes
in use are the LXX versification and the kjv with and without apocrypha.
The only other significant one is the Coptic scheme.
peter wrote:
Being no coder, I can not see how completely new way of encoding Bibles
should be the right way forward - particularly as it would result in
a) a possibly long period of breakage/poor implementation on various
GUIs (+ some GUIs which are perfectly fine now will never get it)
On Jan 28, 2008, at 8:56 AM, DM Smith wrote:
Chris mentioned that the tool to create one exist already: osis2gbs.
Perhaps they can be created and put into beta. I would think that
having
one or more in beta would spur development.
I posted an example to beta: DRCgb. I was a little off on
On Jan 28, 2008, at 9:48 AM, Martin Gruner wrote:
For bibles? Does that mean they will be stored as Genbooks in
future, at
least if a non-KJV versification scheme is used?
That is what I understand.
I am not sure I like this. Isn't VerseKey etc. prepared to work with
dynamic
DM Smith wrote:
Chris, given this I don't think that it serves much purpose to put
this into a module.
I see two advantages in encoding this:
1) It is straightforward, much simpler and much smaller. Which will
translate into very fast (no I/O).
It's not entirely straightforward (in
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Chris,
I appreciate you helping to clear some confusion here since I think
that I helped with some of nudging. This is great news, since all Greek
modules will have a common morph reference. I think covering all the
combinations in the known works would be
[EMAIL PROTECTED] wrote:
I have some pretty cool documents.. starting with the new Catechism of the
Catholic Church (in spanish), but before that (although not necessary) I
thought it would be nice to have a Catholic Bible.
Is the CCC copyrighted? I've had an OSIS document of the CCC in
Jonathan Morgan wrote:
However, I do not think
that the objection apparent on this mailing list to even discuss
rationally the licensing without essentially saying, We want it this
way to stop those evil commercial people from making any money from
our hard work supports this goal at all.
Jonathan Morgan wrote:
Try sending something like this...
??
Currently the following modules of those I have downloaded cannot be
accessed by anyone without an internet connection, as Crosswire is the
only distributor. There are probably quite a few others.
You can order CDs from CrossWire.
Yes and no. MorphGNT uses the Packard morphology. Robinson covers
everything in Packard and then some, so I converted the Packard codes to
Robinson format. It should be out in the next release of MorphGNT if
it's not in the current one.
--Chris
[EMAIL PROTECTED] wrote:
This is great. I was
Greg Hellings wrote:
The issue here is that the Vulgate has some Psalms which the KJV has
split that it lumps together and others which the KJV lumps together
split up, and there's an additional Psalm as well. It's very similar
to the situation in which Esther and Daniel find themselves in
I'm certainly not the arbiter of orthodoxy, but have a couple points to
mention. First, CrossWire definitely isn't an Evangelical organization
in the sense that we have a statement of faith that aligns with some
subset of churches that have been categorized as Evangelical. We're
evangelical in
Wade Maxfield wrote:
Yes, I had intended to sell a gui (and give it away for free (ie:
donationware)). I'm not sure I wanted to do an end run on the GPL,
but there are some issues I wished to avoid with the GPL. If it is
truly your desire that no one profit from Sword, you do need
jonathon wrote:
Chris wrote:
people who assume GPL means PD, take our work, rename repackage,
...
indeed rip them off in much worse ways).
Most of what I've seen with commercially distributed Sword Project
front ends have been outright GPL violations. As a Bible Society,
lawsuits,
We don't really need help in deciding how to represent Bibles that
don't use the KJV versification. That detail is already decided. We'll
be using GenBooks with OSIS-style refs as the keys. So Gen 1:1 goes
in /Gen/1/1 and so forth.
We can make these Bibles right now. The problem is they
On Jan 25, 2008, at 8:52 PM, Jason Galyon wrote:
On that subject
Free as in Freedom
Is Sword available under a dual license btw? This probably has
already
been answered but I am failing to find it currently.
Sword and all works based on it, including all frontends, are licensed
We gave a new Greek morphology in the pipeline to replace virtually
all of our existing morphologies, and I would be interested to hear
people's opinions or concerns, considering it does represent a certain
amount of change from the current system.
Presently we have 3 morphologies in use:
)
Can you send it for me? Or tell me what I need to do to send it?
Thanks,
Moses
Jason Galyon wrote:
Chris Little wrote:
The only people who would consider the GPL freedom destroying
are people who only care about their own freedoms and not those
of others (i.e. selfish people). I
peter wrote:
Chris Little wrote:
peter wrote:
or another point, would a export filter directly for OSIS or THML be a
possibility?
No, not even remotely possible.
technically impossible or no one there to write it?
If you're talking about a facility to take any random text file
jonathon wrote:
Chris wrote:
We can assume the Word documents are a good source, so proofing is
I've seen way too many documents that are not good sources, despite
purporting to be so,to assume that they are good.
Fundamentally, we at CrossWire do not purport to be a text authority and
peter wrote:
Chris Little wrote:
I'm having problems with a hard drive that has most of my module work.
So while it was being repaired, I spent a couple hours and made an OSIS
doc of the Smith Van Dyck Arabic Bible.
Does this mean you have tools to create a module out of a plain numbered
peter wrote:
or another point, would a export filter directly for OSIS or THML be a
possibility?
No, not even remotely possible.
--Chris
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
peter wrote:
Chris Little wrote:
peter wrote:
Chris Little wrote:
I'm having problems with a hard drive that has most of my module work.
So while it was being repaired, I spent a couple hours and made an OSIS
doc of the Smith Van Dyck Arabic Bible.
Does this mean you have tools
jonathon wrote:
Peter wrote:
I do not know how to export or import from esword.
Exporting the text is not an issue. Several tools are available to do that.
The _big_ issue is that the plain text./XML formatting needs both
proof reading, and copy editing, prior to import into the TSP
On Jan 20, 2008, at 11:09 PM, John H. wrote:
I was wondering how to get the vowels to display in the ASV module?
A new module would need to be created.
A word document with all the vowels is available here...
http://www.arabicbible.com/bible/doc_bible.htm
In the ASV version.
To use that
)
to the below email but I have no idea where they are in the pipeline.
Could
we have a list on the website or the Wiki that would list when mods were
submitted, approved, rejected, tested, by whom etc. That would be helpful.
In HIs Grace,
Robin
Chris Little wrote:
Send submissions
Luke Plant wrote:
On Tuesday 15 January 2008 00:22:26 Chris Little wrote:
Okay, the module is up in beta. (It may take a while to show up.)
You also changed the MinimumVersion to 1.5.10 (I discovered this after
not seeing it show up for a day, and then FTPing in manually
Sorry it hadn't occurred to me to add new forums at any point in the
last 4 years Anyway, SwordReader and Bible Desktop now have their
own forums.
--Chris
David Trotz wrote:
Troy,
Can we get a Forum Entry for SwordReader under Sword for Handhelds? I
will try to keep up with and answer
peter wrote:
One of the things which are recurrent on the mailing list is the
difficulty + slowness of getting a module through the door - i.e. both
to put it into beta and to get it from beta eventually transferred into
release.
I don't know what you mean by 'alpha' since we have no such
Okay, the module is up in beta. (It may take a while to show up.)
I made one small change to the name, since, by convention, we don't
include possessives in module names. It should show up as
CalvinCommentaries.
--Chris
Luke Plant wrote:
Chris (Little -- I believe you are the right person
I suspect we could come up with a way to merge the existing featureful
ChiUns with a corrected underlying text, but some of the issues raised
here could be solved by simply going back to the original source. It has
correctly divided words.
I don't know how to judge any other corrections since
peter wrote:
Having finally had a chance to look at the new version of BibleCS and
the FarsiOPV module two problems come to light:
Which version is that, exactly? 1.5.10pre4? (This version number will
appear as 1.5.10.4 if you check the file properties in Windows.)
Just to let you know, I'm
peter wrote:
Wrt Win98 we discussed this once DM, I think it is nowadays irrelevant
for my traget group - everyone is on WinXp and even Vista, apparently
I think we stopped supporting Win9x officially a few years ago, but we
already had all of the support for Arabic that Win9x needed, so
peter wrote:
I tried tonight to create a short module (1 Tim) with osis2mod, but run
into trouble as the computer kept running at 100% load and nearly killed
itself dt overheating.
I had used following commandline
osis2mod testdir 1tim.xml 0 0 4
I can't recreate any problem running
I also see no problem with imp2ld and would recommend upgrading to the
latest build that I just posted.
--Chris
Alonso Graterol wrote:
Hello,
Almost one year ago I received support from Karl and other members
dealing with a module construction for BibleDesktop. At that moment Karl
According to http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mkd
Macedonian got it's first Bible in 1990, so this is copyrighted.
--Chris
David Haslam wrote:
The Macedonian translation of the Bible is online at http://www.mkbible.net/
http://www.mkbible.net/
This is the language spoken
David Haslam wrote:
These links are broken now! :-((
The Bible Martin, 1744, a french revision of the Geneva Bible, available
here: http://biblemartin.keo.in/
We've had a beta module of this for a while. It will be released as soon
as we ship BibleCS 1.5.10.
A French version of
Is your bible program project going to be GPL licensed?
Please do correct me if I'm wrong, but this sounds a bit like an attempt
at an end run of the GPL: using a (GPL) daemon to provide a socket
interface to a non-GPL UI. We're really not very keen on the commercial
exploitation of our years
David Haslam wrote:
Perhaps it wasn't so obvious unless you've tried it, SC Unipad comes with a
popup keyboard which can be used to type (with the mouse) from [almost]
every Unicode page - which means you can type script in non-Latin languages
such as Thai, Arabic, Hindi, Greek, Hebrew, etc.
This translation is copyrighted, so we cannot use it.
--Chris
Sebastien Koechlin wrote:
Hello,
I just submitted to the sword project a new french translation.
You can get the OSIS file at
http://koocotte.org/darby/darby.osis.bz2 (1.3MB) or
http://koocotte.org/darby/darby.osis.zip
801 - 900 of 1869 matches
Mail list logo