On 06/02/14 20:02, Barry Drake wrote:
I'm not sure now - at the time, I'd still got the .conf file set to
KJVA versification. When I went back to NRSVA versification, I
realised that BibleTime is using the same Sword library as before, so
it isn't picking up my changes. I'm trying to work
On 07/02/14 14:07, Barry Drake wrote:
I've finally got a working build of BibleTime linked to my amended
library. The problem was with the naming of the additional Esther
books, and I have corrected this in the canon_webbe.h which is below.
I imagine this will mean that canon_nrsva.h will
On 06/02/14 03:00, Kahunapule Michael Johnson wrote:
So... take your pick. You may choose to use the OSIS files I generate
with Haiola http://haiola.org (or generate some yourself, since
Haiola is free and open source). Or you may improve usfm2osis.py and
use it. Either way, I recommend that
On Thu, Feb 6, 2014 at 9:59 AM, Barry Drake bdr...@crosswire.org wrote:
However, I have to say that right now, I am really stuck! All the
attempts I have made to produce modules leave me with a module that has all
the books except EsthGr. When I go to Esther (Greek), I get Revelation.
This
On 06/02/14 16:07, Greg Hellings wrote:
Taking you to Revelation is the default behavior of the engine if it
can't parse your input into a meaningful address. This means either
EsthGr doesn't appear in your versification or it is not listed in
your locale configuration as a valid abbreviation
On 06/02/14 16:30, Barry Drake wrote:
The original NRSVA canon header includes EsthGr, so I tried and
unmodified original. I still got Revelation. I think EsthGr must be
a valid abbreviation, since
./lookup webbe_a EsthGr 2:1 seems to find the book, but returns an
empty verse. I'm really
On 06/02/14 16:46, Barry Drake wrote:
The curious thing is, if I change the EsthGr to AddEsth and use the
KJVA versification, I get the book showing as it ought. I might try
changing the name in NRSVA canon.h to AddEsth and see what that brings.
That solved it! There is a problem in the
My understanding is that EstherGreek is used for editions which provide the
entire Septuagint version in one book.
Sent from my HTC
- Reply message -
From: Barry Drake bdr...@crosswire.org
To: sword-devel@crosswire.org
Subject: [sword-devel] Av11n modules - was Deuterocanonical books
On 02/06/2014 05:59 AM, Barry Drake wrote:
I've just tried usm2osis.py and found it to be a very effective tool. It was
far easier for me to put some edits into the usfm files and then convert. In
addition to AddPs.150 being altered to AddPs there is also a need to change
EpJer.6 to
- Reply message -
From: "Barry Drake" bdr...@crosswire.org
To: sword-devel@crosswire.org
Subject: [sword-devel] Av11n modules - was Deuterocanonical
books / Apocrypha
Date: Thu, Feb 6, 2014 17:04
On 06/02/14 16:46, Barry D
On 06/02/14 17:04, Barry Drake wrote:
That solved it! There is a problem in the current canon_nrsva.h and I
think it is because the name is Esther (Greek). In KJVA the name is
Additions to Esther. Whatever the problem, the module now has text
where it ought to be.
I'm not sure now - at
On 05/02/14 02:38, Kahunapule Michael Johnson wrote:
In that case, it is entirely up to you to deal with chapter number
starting point translation, if necessary. I think I have dealt with
all chapter or verse out of order issues before you get them. Perhaps
I should stop generating OSIS files.
On 05/02/14 10:31, Barry Drake wrote:
Progress so far:
I altered the OSIS to make the book names work. AddPs.151 was the
main source of the problem. osis2mod made a module that worked, and
./osis2mod temp eng-webbe_osis.xml -v NRSVA gave me a module.
I'll do some more trials later.
On 02/04/2014 06:27 PM, Kahunapule Michael Johnson wrote:
On 02/03/2014 12:19 PM, DM Smith wrote:
As to numbering, I just know how the v11n work in SWORD and JSword. They assume
that chapters start at 1 and verses start at one.
Somebody is going to have to do some number translation, then.
On 02/04/2014 06:38 PM, Kahunapule Michael Johnson wrote:
On 02/03/2014 12:04 PM, Chris Little wrote:
We build modules from your sites from USFM, so what you do with OSIS doesn't
affect us.
In that case, it is entirely up to you to deal with chapter number starting
point translation, if
Title: signature
OK, I hear two votes for me to continue
generating OSIS files, so I won't rip that part of the code out of
Haiola and reclaim the server space. Instead, I'll help put OSIS
on life support in light of the rather inconvenient disappearance
of
On 02/03/2014 12:19 PM, DM Smith wrote:
As to numbering, I just know how the v11n work in SWORD and JSword. They
assume that chapters start at 1 and verses start at one.
Somebody is going to have to do some number translation, then. My printed copy
of the KJV Apocrypha has The Rest of the
On 02/03/2014 12:04 PM, Chris Little wrote:
We build modules from your sites from USFM, so what you do with OSIS doesn't
affect us.
In that case, it is entirely up to you to deal with chapter number starting
point translation, if necessary. I think I have dealt with all chapter or verse
out
On 02/02/14 23:22, Chris Little wrote:
There is no possibility that I would consider adding a versification
system for the WEB. It fits none of the criteria warranting a new
versification system.
NRSVA should work fairly well, but there are some inconsistencies here
there. For example Ps
If you're building out of SVN you can either build with CMake or you'll
have to run ./autogen.sh before you invoke ./usrinst.sh
--Greg
On Mon, Feb 3, 2014 at 8:34 AM, Barry Drake bdr...@crosswire.org wrote:
On 02/02/14 23:22, Chris Little wrote:
There is no possibility that I would consider
On 03/02/14 14:39, Greg Hellings wrote:
If you're building out of SVN you can either build with CMake or
you'll have to run ./autogen.sh before you invoke ./usrinst.sh
Thanks - got it. After building and installing icu-sword I got most of
the way through but still have some fatal errors. At
Gesendet: Montag, 03. Februar 2014 um 16:28 Uhr
Von: Barry Drake bdr...@crosswire.org
Sorry to ask what may be silly
questions, but I am not sure where and how to arrange the svn checkouts.
On what are you actually building?
___
sword-devel
On 03/02/14 16:33, Peter Von Kaehne wrote:
On what are you actually building?
On a Linux box running Ubuntu 14.04 testing version. I have checked out
the Sword trunk svn into ~/prog/sword, and the icu stuff into
~/prog/sword/icu. I have installed build-essential, automake and
libtool and
The sword-icu package is only for windows. You should install the
libicu-dev package and do a fresh checkout of SWORD SVN. Then just run
autogen.sh and usrinst.sh.
--Greg
On Mon, Feb 3, 2014 at 10:41 AM, Barry Drake bdr...@crosswire.org wrote:
On 03/02/14 16:33, Peter Von Kaehne wrote:
On
On 03/02/14 16:46, Greg Hellings wrote:
The sword-icu package is only for windows. You should install the
libicu-dev package and do a fresh checkout of SWORD SVN. Then just run
autogen.sh and usrinst.sh.
Thanks Greg That was far simpler than I expected. It worked and
built the engine
Barry,
It may not be obvious, but SWORD and osis2mod is really picky when it comes to
Bible book names.
Chris notes that the WEB OSIS file has errors in the Bible book names. These
have to be fixed for osis2mod to not complain about something it does not know.
Also, the chapter and verse
On 03/02/14 18:06, DM Smith wrote:
It may not be obvious, but SWORD and osis2mod is really picky when it
comes to Bible book names.
Chris notes that the WEB OSIS file has errors in the Bible book names.
These have to be fixed for osis2mod to not complain about something it
does not know.
Also,
Title: signature
To the best of my knowledge, there are
no Bible book name errors in the OSIS files I generate. There
might be some ambiguity in the interpretation of book names for
Daniel and Esther from the Greek Septuagint vs. the fragments that
only contain
On 03/02/14 21:38, Kahunapule Michael Johnson wrote:
To the best of my knowledge, there are no Bible book name errors in
the OSIS files I generate. There might be some ambiguity in the
interpretation of book names for Daniel and Esther from the Greek
Septuagint vs. the fragments that only
On 02/03/2014 01:38 PM, Kahunapule Michael Johnson wrote:
To the best of my knowledge, there are no Bible book name errors in the
OSIS files I generate. There might be some ambiguity in the
interpretation of book names for Daniel and Esther from the Greek
Septuagint vs. the fragments that only
Maybe I misunderstood what Chris said/meant (reading his post now, apparently I
did). The osisID book names can be found here:
http://crosswire.org/wiki/OSIS_Book_Abbreviations
As to numbering, I just know how the v11n work in SWORD and JSword. They assume
that chapters start at 1 and verses
On Feb 3, 2014, at 5:04 PM, Chris Little chris...@crosswire.org wrote:
We build modules from your sites from USFM, so what you do with OSIS doesn't
affect us.
--Chris
I'm going off topic, too.
Does it affect us if others build SWORD modules from Michael's sites from OSIS
for their own
On 01/02/14 00:58, Kahunapule Michael Johnson wrote:
I agree that it is useful to allow users to read the
deuterocanonical/apocryphal books if they like, regardless of your
theological or church traditional bias regarding their status. They
add historical insight that help us understand the 66
On 02/02/14 11:20, Barry Drake wrote:
Correct me if I'm wrong, but currently the only modern English
Language version I can see that contains the deutero-canon is the CPDV
version. I'm not at all sure about this version, partly because it is
a bit ponderous to read, and also because it is the
Try NRSVA. It has 4Macc.
In Him,
DM
On Feb 2, 2014, at 9:57 AM, Barry Drake bdr...@crosswire.org wrote:
On 02/02/14 11:20, Barry Drake wrote:
Correct me if I'm wrong, but currently the only modern English Language
version I can see that contains the deutero-canon is the CPDV version.
On 02/02/14 15:03, DM Smith wrote:
Try NRSVA. It has 4Macc.
Sadly, NRSVA outputs even more error messages than KJVA, and then folds
with a segfault. I could post the error output, but it is a bit on the
large side. I did take a look at some av11n versification files, but I
don't think I'm
Barry,
Too bad. Michael noted that many translators don't really care about
versification consistency. He says that he has dozens of texts that don't
neatly fit any v11n.
IIRC, Chris has an automated tool to build a versification. In Perl, I think.
It takes a list of verse references and
On 02/02/14 16:04, DM Smith wrote:
IIRC, Chris has an automated tool to build a versification. In Perl, I think.
It takes a list of verse references and spits out a v11n as a C++ header file.
This would have to be added to the SWORD code base (very easy to do) and
re-compiled.
A versification
On Feb 2, 2014, at 12:29 PM, Barry Drake bdr...@crosswire.org wrote:
On 02/02/14 16:04, DM Smith wrote:
IIRC, Chris has an automated tool to build a versification. In Perl, I
think. It takes a list of verse references and spits out a v11n as a C++
header file. This would have to be added
On 02/02/14 17:35, DM Smith wrote:
Look under sword-tools in SVN:
http://www.crosswire.org/svn/sword-tools/trunk Here is the file to
which I was referring:
http://www.crosswire.org/svn/sword-tools/trunk/versification/v11nsys.pl In
Him, DM
Thanks for that - I've got it. Hadn't realised
On 02/02/14 18:06, Barry Drake wrote:
Thanks for that - I've got it. Hadn't realised there was a
'sword-tools' section of the repo. I'll give it a try when the
grandchildren have gone home out of the way!
I think the OSIS file must be of bad quality. If I run perl v11nsys.pl
--osis
On 02/02/2014 06:57 AM, Barry Drake wrote:
On 02/02/14 11:20, Barry Drake wrote:
Correct me if I'm wrong, but currently the only modern English
Language version I can see that contains the deutero-canon is the CPDV
version. I'm not at all sure about this version, partly because it is
a bit
42 matches
Mail list logo