Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-30 Thread Troy A. Griffitts
Try this first: sudo apt-get install autotools-dev sudo apt-get install autoconf On April 30, 2021 5:47:14 PM MST, Evgen Kucherov wrote: >Hi Troy, > >I've tried to build the SWORD on Ubuntu 20.04, but I don't have much >experience with C projects. Here is where I got stumbled: >

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-30 Thread Evgen Kucherov
Hi Troy, I've tried to build the SWORD on Ubuntu 20.04, but I don't have much experience with C projects. Here is where I got stumbled: zh:~/workspace/sword$ ./autogen.sh *** Sword build system generation *** Recreating libtool libtoolize ./autogen.sh: 8: libtoolize: not found *** Recreating

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-29 Thread Troy A. Griffitts
Dear Evgen, I've run your patch through our validation and get the errors listed below.  The first line is the command I used to test the locale, if you have SWORD build and would like to run this test yourself.  The 'parsekey' command is located in a build of SWORD source at

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-28 Thread Evgen Kucherov
Hi Troy, Thanks for pointing that out. It's a case of either choosing a more traditional variation of the word that is not much in use ("Песнь") or using the modern word ("Песня"). After giving it a second thought I decided to go back to "Песня песней". But I added some extra strings in

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-27 Thread Troy A. Griffitts
Dear Evgen, Thank you so much for your willingness to share together in work.  Your patch is perfectly submitted.  I've reviewed it and at first glance, I see that you've changed: -Song of Solomon=Песня Песней +Song of Solomon=Песнь Песней But in the parsing section [Book Abbrevs], you still

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-25 Thread Evgen Kucherov
Hi, Thank you, everybody for your input. After thinking about it a bit more I decided to drop the hyphen "-" completely. "1 Коринтян" is a nice concise way to display the book name. A complete way would be "Перше послання до Коринтян" or "1-ше послання до Коринтян" which is too long for the

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-23 Thread David Haslam
OK - so the ordinary common ANSI hyphen/minus character cannot be used. But what about the Unicode HYPHEN character U+2010 ‐ ? That has no special use in OSIS as a separator, surely ? Would this cause a problem to parse vernacular references? Or does SWORD somehow reduce this under the hood?

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-23 Thread DM Smith
I had though about this, but it won’t work as expected. The user should be able to type in such a reference and have it recognized. They’ll expect to type what they think that character should be. For JSword, we try three parsings of the input. First as an osisID (or osisRef). If that fails

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-23 Thread Evgen Kucherov
Thank you for the quick response. I generated the patch and mostly just removed the dots after numbers. I also removed prepositions from Russian NT book names. In uk-utf8.conf I added extra abbreviated names with "-" (i.e. "1-е Коринтян"). Should I remove those? I think the main concern

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-23 Thread Troy A. Griffitts
Generally, Fr. Cyrille is correct. Specifically, in this instance there is a deficiency in the SWORD engine which will not allow what you wish. Let me explain a bit. First, SWORD always overlays a chosen locale on top of English. This means that when choosing, say, Ukrainian, both Луки and

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-23 Thread Fr Cyrille
Before to submit your patch, I propose you to add the [Pref abbrev] section. It's missing for Ukranian. And you need to add the new names in the [Book Abbrevs] too. If not it will not work properly. You can send me the entire file, when it's done I will check it before (Sunday or Monday). Le

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-23 Thread Evgen Kucherov
Thanks to Tobias for directing me to the right SVN-repository. Here is the patch (attached). I just removed dots and made a few corrections. Hope this works /sincerely,/ /Evgen Kucherov/ // 23.04.21 09:02, Evgen Kucherov пише: Hi guys, I'm new to the SWORD project. I'm currently

Re: [sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-23 Thread Fr Cyrille
Probably download sword http://www.crosswire.org/sword/develop/index.jsp and use svn for your changes. You need to change the file locales.d/uk-utf8.conf and then send a patch to Troy. Le 23/04/2021 à 16:02, Evgen Kucherov a écrit : Hi guys, I'm new to the SWORD project. I'm currently

[sword-devel] How to fix book names in Ukrainian/Russian

2021-04-23 Thread Evgen Kucherov
Hi guys, I'm new to the SWORD project. I'm currently contributing a bit to the Ezra Bible App (Ezra project). In general I'm interested in improving the quality of Russian and Ukrainian modules. But for now I want to fix book names that has numbers in their titles: It should be "1-e