On Mon, 28 Sep 2020 at 06:55, Michael Patrick wrote:
>
> > Not pertinent. The general policy is tags use British English.
>
>
> Tom McArthur in the *Oxford Guide to World English*, British English
> shares "all the ambiguities and tensions in the word 'British' and as a
> result can be used and
On 27/09/2020 18:38, woll...@posteo.de wrote:
At the same time, may I ask for comments on "funeral viewing rooms"?
Apart from its length, it only seems to have advantages.
I don't like it. To me it implies a room from which you can view a funeral.
--
Steve
--
This email has been checked for
as landuse=forest currently is written.
> >
>
> I'm not sure there would be a consensus agreement to revise the wiki to
> indicate landuse=forest should be used for timber production. Thoughts?
>
> >
> >
> > --
> @osm_washington
> www.snowandsnow.us
>
On Sun, 27 Sep 2020 at 18:56, Peter Elderson wrote:
> Funeral viewing room sounds like a room where you can view the funeral. I
> suspect modern ones have very large screens and nice sound effects.
>
And perhaps even grandstands.
Funerals generally include the final disposition of the body. Wa
Funeral viewing room sounds like a room where you can view the funeral. I
suspect modern ones have very large screens and nice sound effects.
Mvg Peter Elderson
> Op 27 sep. 2020 om 19:39 heeft woll...@posteo.de het volgende geschreven:
>
> "In any case, the proposer seems to feel that chapel
"In any case, the proposer seems to feel that chapel of rest
should be used only for dedicated buildings and a different
tag should be added to indicate a funeral director's with a
viewing room."
The proposer feels that a subtag should be used for a funeral director's
with a viewing room. But the
On Sun, 27 Sep 2020 at 10:02, Michael Patrick wrote:
>
> >> From: Paul Allen
>>
>> > Problem 1. "Viewing Service" is the name of a process, not the name
>> > of the building or room it takes place in. "Turn left after the Viewing
>> > Service" > makes no sense, any more than "Turn right after
> >> From: Paul Allen
> >> The euphemistic 'Chapel of Rest' is more generically known as 'Viewing /
> > >Visitation Service', most commonly a room(s) where folks can pay their
> > >respects outside the ceremony itself,minimally with a guest registry,
> >> sometimes with scheduled hours, etc.
>
>
>
I would suggest respectorium, but I do not want to start a new hype in the
funeral branch.
Mvg Peter Elderson
> Op 25 sep. 2020 om 17:10 heeft woll...@posteo.de het volgende geschreven:
>
> "Wake rooms" was at one time my favorite, but then I was told that some
> people might associate "wake
"Wake rooms" was at one time my favorite, but then I was told that some
people might associate "wake" with a particular denomination as well.
I'm not a native speaker either, so I can't judge.
Something with "viewing" might be nice as well; "funeral viewing room"
(between quotation marks) yiel
sent from a phone
> On 25. Sep 2020, at 00:51, Michael Patrick wrote:
>
> ( I once went to one in Detroit, where the open casket and reception line was
> right there with tables of people eating brunch ('wake')).
so it could be “wake_room”?
Now this might sound a tad euphemistic as well, bu
On Thu, 24 Sep 2020 at 23:51, Michael Patrick wrote:
>
> The euphemistic 'Chapel of Rest' is more generically known as 'Viewing /
> Visitation Service', most commonly a room(s) where folks can pay their
> respects outside the ceremony itself,minimally with a guest registry,
> sometimes with sched
One could always refer to the industry codes and subcodes that define
product or service, for whatever jurisdiction. Along with industry trade
publications - 'Chapel of Rest' seems to be a dated UK specific term (
similar to the US term 'undertaker') , whereas viewing / visitation would
be perfect
sent from a phone
> On 24. Sep 2020, at 16:40, Clifford Snow wrote:
>
> I just happened to be talking to a funeral owner yesterday. To be clear he is
> located in the US
then it is not so relevant for our discussion, because the standard is British
English. Maybe it could make sense to pro
On Thu, Sep 24, 2020 at 5:42 AM Paul Allen wrote:
> I am a native speaker but don't have any recent experience of attending
> a funeral. However, the term currently preferred by funeral directors is
> "chapel of rest." See
>
> https://www.funeralguide.co.uk/help-resources/arranging-a-funeral/wh
On Thu, 24 Sep 2020 at 08:13, Janko Mihelić wrote:
> On Mon, Sep 21, 2020, 22:16 Peter Elderson wrote:
>
>> I have heard mourning chapel, mourning room, funeral chapel, funeral
>> room. Chapel of rest does not seem right to me, though I understand how the
>> funeral business would like that term
On Mon, Sep 21, 2020, 22:16 Peter Elderson wrote:
> I have heard mourning chapel, mourning room, funeral chapel, funeral room.
> Chapel of rest does not seem right to me, though I understand how the
> funeral business would like that term better.
>
> But I'm not a native speaker. PCMIIW.
>
I tri
I have heard mourning chapel, mourning room, funeral chapel, funeral room.
Chapel of rest does not seem right to me, though I understand how the
funeral business would like that term better.
But I'm not a native speaker. PCMIIW.
Peter Elderson
Op ma 21 sep. 2020 om 21:14 schreef :
> Dear all,
Dear all,
As already mentioned, another ripple effect of my first proposal has
materialised, the need to be able to properly tag chapels of rest as
well.
Therefore please comment on the following proposal:
Chapel of rest: a room or building where families and friends can come
and view someo
19 matches
Mail list logo