anche io cercherò di esserci, tesi ed impegni accademici permettendo.
Per il mapathon in generale non sarebbe meglio realizzare la mappa per prima
dell'evento invece che dopo? ;-)
già adesso la mappa osm è di gran lunga più completa della mappa Google [1],
sbavo al solo pensiero di tutti quei
On 05/28/2016 10:38 PM, Andrea Lattmann wrote:
> O sarebbe meglio che con "poche" righe di codice garmin implementasse un
> sistema di ricerca più flessibile? Non devono inventare ex novo l' algoritmo,
> esiste già il pattern.
> Spero di essere riuscito a spiegarmi.
> Per chi è programmatore in
On 05/29/2016 12:49 AM, Andrea Lattmann wrote:
> Bravo Lorenzo! Mi è cominciato a ronzare nella testa una serie di
> domande quando Damjan aveva parlato di indexing, e tu mi hai
> schiarito le idee. Ora la domanda è: i programmatori di mkgmap allora
> non sono riusciti a scoprire *tutto* il
purtroppo anche per il mapathon/mapping party non posso confermare
nulla...tendenzialmente per me prima è e meglio è...ed è imho meglio anche
per la mappatura visti i tempi di rendering dei dettagli, e il crescendo di
agitazione e casino nella zona per l'imminente raduno.
ho già creato una
On Fri, 27 May 2016 17:31:26 +0200 (CEST)
"cont...@bodymeetssoul.net" wrote:
> Liebe Openstreetmap-Community,
> ich habe mit 2 Frauen das Projekt der "Drachenaugenplätze" ins Leben gerufen
> (pdf im Anhang). Kurz zusammengefasst geht es um die Errichtung kleiner
>
Organizzare un mapathon a Esino in questi giorni non è cosa semplice,
perché il paese è in fermento. Ma tutto si può fare.
Essendo Esino mappato già con molti dettagli (ci sono tutte le vie, i
civici, i negozi, gli edifici pubblici, gli alberghi, alcuni cestini e
panchine. Mancano alcuni dettagli
Allora, ho scritto un messaggio a Iolanda (per chi non la conoscesse, è la
persona a capo dell'organizzazione di Wikimania). Abbiamo il via libera per
un mapathon a Esino prima di Wikimania: serve solo individuare uno spazio
adeguato guardando come sono messe le varie sale.
Avete preferenze sulla
Ciao,
non credo di riuscire a venire, ma domenica scorsa ero in zona e ho mappato
un po' sul sentiero del viandante. Suggerirei di mappare Varenna, Perledo e
gli immediati dintorni per aiutare chi viene ad Esino in treno. (Regolo ad
esempio non aveva le strade, ho inserito io quelle che mi sono
Vista l'importanza che assumerà il comune di Esino Lario [1] per il raduno di
WikiMania 2016 [2] penso sia fondamentale che la mappa dia il meglio di se;
questo sia per una questione di immagine, sia perchè con un buon esempio di
mappatura si possono convincere numerosi utenti a collaborare al
Liebe Openstreetmap-Community,
ich habe mit 2 Frauen das Projekt der "Drachenaugenplätze" ins Leben gerufen
(pdf im Anhang). Kurz zusammengefasst geht es um die Errichtung kleiner
Kraftplätze in der freien Natur (aus Steinen, Ästen, natürlichen Fundstücken
und diversen anderen kleinen
Il giorno dom, 29/05/2016 alle 14.29 +0200, Andrea Lattmann ha scritto:
> >Per creare il file dell'italia ci vogliono >parecchie ore con una buona
> >macchina.
>
> Avevo il sospetto che fosse come per OsmAnd, il problema alla fine è quello.
> Ad avere una buona macchina si potrebbe fare...
>
>Per creare il file dell'italia ci vogliono >parecchie ore con una buona
>macchina.
Avevo il sospetto che fosse come per OsmAnd, il problema alla fine è quello. Ad
avere una buona macchina si potrebbe fare...
E... Visto che siamo sotto l'ala protettrice di Wikimedia e la
compassione di Simone
>Per il mapathon in generale non sarebbe >meglio realizzare la mappa per prima
>dell'evento invece che dopo? ;-)
Effettivamente
Andrea Lattmann
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Für die geschilderte Anwendung erscheint mir die Verwendung von OpenLayers oder eine alternativen Anwendung, mit der sich Markierungen auf dem Hintergrund der Karte einfügen lassen am sinnhaftesten. Tendenziell sollten in die OSM-Datenbank nur Dinge eingetragen werden, deren Existenz eindeutig
On 05/29/2016 05:19 PM, Stefano Droghetti wrote:
> Lo script "Garmux" sul mio solito sito non va?
Probabilmente il test a cui mi riferivo in qualche altra risposta
l'avevo fatto proprio con il tuo script.
Il problema e' avere una macchina che con regolarita' crea i file per
l'Italia o per altre
Il 27/05/2016 18:50, emmexx ha scritto:
Oggi con la speranza che col tempo ci fosse stato qualche miglioramento,
ho provato a scaricare mappe con dati per il mio vecchio nuvi.
Lo script "Garmux" sul mio solito sito non va?
Ho utilizzato uno dei trucchetti (in particolare quello dell'utente
Sinceramente?
è dall' anno scorso che noto stranezze ad Esino, ed ho visto modifiche varie
strane, anche aperture di note spam. Poi per motivi personali non ho avuto più
modo di dare un occhio.
Bisognerebbe vedere chi ha fatto modifiche in zona.
Andrea Lattmann
Il giorno dom, 29/05/2016 alle 15.22 +0200, Lorenzo Mastrogiacomi ha
scritto:
>
> Non mi ricordavo ma ce le abbiamo già le mappe italiane per garmin.
> Basta convincere lucadelu adesso :)
>
> http://geodati.fmach.it/gfoss_geodata/osm/italia_osm.html
>
> Io con queste però ho altri problemi
On 5/29/2016 7:13 PM, john whelan wrote:
I suspect an import of some type but more importantly is the problem of
cleaning up.
They have the same values for
addr:city
addr:housenumber
addr:street
Re: cleanup check - I have created many duplicates like this, but
they generally have different
aggiungo altre stranezze riscontrate.
*5) Nomi che sembrano descrizioni:*
alcuni nomi sembrano più delle descrizioni. temo sia necessario per
controllare in locale il reale nome [1]
una curiosità: tutti i parcheggi sembrerebbero chiamarsi "park" più
qualcos'altro...a parte il minuscolo mi sembra
I came across these locally whilst looking in JOSM for something else.
http://www.openstreetmap.org/way/87480616#map=18/45.47153/-75.51310
Is there a tool to look for duplicate house numbers that are very close?
I suspect an import of some type but more importantly is the problem of
cleaning
This is an import as we can see on the history of one of the nodes:
http://www.openstreetmap.org/node/3696941268/history
Notice in some cases the same housenumbers are valid! Based on the
aerial images this is not the case here as the cadaster import seems to
be for the building footprint,
>This looks like a manual cleanup operation.
I agree it needs a manual clean up I just wondered if there was a way to
identify any others floating around so they could be mannually inspected?
Thanks John
On 29 May 2016 at 19:57, Jóhannes Birgir Jensson wrote:
> This is an
Noto che esistono nel wiki due approcci diversi:
man_made=tower, tower:type=bell_tower [1]; usato 8k volte secondo Taginfo
man_made=campanile [2]; usato 630 volte secondo Taginfo
[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tower:type
[2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dcampanile
Pas du tout ! c'est de l'UTF-16 escapé ! La syntaxe \u en JSON indique
un codet 16 bits. Le codage UTF-8 escapé serait \xNN\xNN si c'était codé en
UTF-8 sur 2 octets. Si le point de code est hors du BMP, on aurait
\U000N pour indiquer le point de code entier, ou \uDNNN\uDNNN pour
coder les
Le Fri, 27 May 2016 23:10:49 +0200,
DH a écrit :
> Prenons date et regardons, dans une semaine, un mois, un an, les
> objets sourcés BDOrtho IGN 2016 (c'est mieux de sourcer les objets ©).
> Je serai curieux du résultat.
Et les changesets ! Moi, je n'ajoute pas la source ortho
Danke
War ein klarer Fall von zu dumm zum suchen...
Gruß
Originalnachricht
Von: Harald Hartmann
Gesendet: Sonntag, 29. Mai 2016 20:27
An: talk-de@openstreetmap.org
Antwort an: Openstreetmap allgemeines in Deutsch
Betreff: Re: [Talk-de] operatror of ATM
-BEGIN PGP SIGNED
Pour la question de erreur sur building=roof il y a deux possibilités: Soit
tu enlèves wall=no soit tu mets building=yes.
Pour les acronymes usuelles, j'avoue que c'est pas assez pénible d'avoir
une alerte de niveau un sur le nom. Dans ce cas je passe ca en faux
positif.je vois mal mettre
Le Sun, 29 May 2016 10:44:34 +0200,
Nicolas Dumoulin a écrit :
> Dans le 63, l'imagerie du CRAIG
> reste meilleure : meilleure résolution et prise à midi.
> Y a pas photo :-)
Sauf dans certaines forêt ou la saison est plus avantageuse pour
l'IGN :-) Je vois des chemins
Beste lezers,
Hoe gaan we om met toko's?
Welke taq's gebruiken daarvoor?
Ik kan me voorstellen dat het makkelijk is om bijvoorbeeld alle poolse
toko's in mijn omgeving terug te vinden?
Is het misschien een goed idee om de tag cuisine=polish toe te voegen?
Ronald
Beste lezers,
hoe gaan we om met toko's en soortgelijke winkels?
Deze zijn meestal kleiner dan een normale supermarkt.
En ik kan me voorstellen dat je wilt kunnen terugvinden, d.w.z. waar zijn de
poolse toko's in de omgeving?
Is het daarom misschien een goed idee om ze de tag cuisine=polish mee
Le 29/05/2016 à 04:19, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
Dans ma liste à la Prévert, j'ai oublié un point.
Je suis tombé sur des lieux-dits, habités ou non, tous notés
place=locality.
Une vérification des toponymes en fonction du nombre de bâti autour
même si ce n'est pas une
On 29/05/16 11:17, Ronald Stroethoff wrote:
> hoe gaan we om met toko's en soortgelijke winkels?
> Deze zijn meestal kleiner dan een normale supermarkt.
Dit is zeker dan een convenience store? shop=convenience
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconvenience
> En ik kan me voorstellen
Le Fri, 27 May 2016 18:09:44 +0200,
Christian Quest a écrit :
> Voilà, j'ai mis en place un proxy pour tester l'accès à la BD Ortho
> suite à la signature de la convention avec l'IGN vendredi dernier
> (déjà une semaine !).
Merci Christian pour la réactivité !
Dans le
Le 29/05/2016 à 03:35, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
J'ai passé un peu de temps en utilisant divers outils de
qualité/saisie : voici quelques retours.
La correction des noms sous Osmose (c'est à dire quand il y a des
propositions possibles) pourrait être plus productive.
Corravila is represented as two separate entities in Logainm (
http://www.logainm.ie/en/3801 and http://www.logainm.ie/en/130953).
On Sun, May 29, 2016 at 1:04 PM, Patrick Matthews
wrote:
> Corravilla: http://www.openstreetmap.org/relation/5705909
>
> On Sun, May 29,
Que l'on puisse mettre wall=no, OK mais ma question est : pourquoi
est-ce que l'on considère incorrect un couple qui selon le wiki est
correct. Soit il est correct et il ne faut pas demander de le virer soit
il ne l'est pas et le wiki doit le refléter.
Pour SNCF, tu l'as dans operator, pas
http://www.openstreetmap.org/way/146602830
un exemple parmi d'autres (on a que des majuscules). C'est le nom assez
cabalistique affiché, pas la référence GDO.
Peut-être qu'il ne faut pas le mettre dans name mais dans autre chose.
Le 2016-05-29 à 11:25, Frédéric Rodrigo -
Rory, Dave,
My inclination is the opposite - there are plenty of situations where you
have townlands "split" between civil parishes in exactly the same way as
the ones you mention but where one "part" being in one ED and another in a
different ED means that the two are shown as separate on the
Le 2016-05-29 à 11:33, Frédéric Rodrigo - fred.rodr...@gmail.com a écrit :
Le 29/05/2016 à 03:35, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
J'ai passé un peu de temps en utilisant divers outils de
qualité/saisie : voici quelques retours.
La correction des noms sous Osmose (c'est à dire
On Sun, May 29, 2016 at 12:28 AM, Martijn van Exel wrote:
> Thanks Steven.
> Interesting those TIGER deserts still around, isn’t it. I found quite a
> few myself. On Slack we have been discussing how to specifically detect
> them in a way that could make them into good
Hi,
I concur with Paddy. Treat each part as a separate townland and name it
TownlandName (Barony) as is the traditional convention.
If necessary, the part-townlands could be joined as a relation(?) as
TownlandName.
Note that some townlands are not contiguous with themselves and there are
Hi all
I understand that each (part) Townland is in fact a separate
townland/administrative area.
I mapped Graiguealug first as one composite and on advice from a map
librarian i was strongly encouraged to show it as three distinct townlands.
The history shows I followed this advise in two
Bonjour,
Je n'ai pas vu passer cette question : Est-ce que c'est moi qui me
débrouille mal, ou bien l'api de la Ban en reverse ne gère pas les
caractères spéciaux ?
Par exemple, pour la requête :
http://api-adresse.data.gouv.fr/reverse/?lon=2.4441661=48.7897578,
j'ai la réponse :
sent from a phone
Il giorno 29 mag 2016, alle ore 20:27, Harald Hartmann
ha scritto:
>> Mir ist aufgefallen dass es Automaten der Sparkasse gibt die mit
>> operator = 'Sparkasse $townXY' getaggt sind und andere mit operator
>> = 'Sparkasse' was ist denn
Hi,
ich habe eine kurze frage zum Operator keyword im Zusammenhang mit
Geldautomaten (ATM).
Mir ist aufgefallen dass es Automaten der Sparkasse gibt die mit
operator = 'Sparkasse $townXY' getaggt sind und andere mit operator =
'Sparkasse' was ist denn richtig(er)?
Gruß und Dank
Tobi
C'est tout à fait normal en json... c'est de l'UTF-8 escapé.
Le 29 mai 2016 à 14:19, JB a écrit :
> Bonjour,
>
> Je n'ai pas vu passer cette question : Est-ce que c'est moi qui me
> débrouille mal, ou bien l'api de la Ban en reverse ne gère pas les
> caractères spéciaux ?
>
>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
laut wiki [1] ist das eindeutig:
operator=Sparkasse XYZ
network=Sparkassen-Finanzgruppe
[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Datm
Am 29.05.2016 um 19:10 schrieb Tobias:
> Hi,
>
> ich habe eine kurze frage zum Operator keyword im
potvrzuji, behem dne se na to podivam.
On May 28, 2016 9:38 AM, "Zdeněk Pražák" wrote:
> Nefuguje analýza rozcestníků na Osmhicheck, nezobrazí se žádný rozcestník
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
>
49 matches
Mail list logo