pardon,
tak http://pedro.poloha.net/osm/sm-fm.zip
Dne Po 27. ledna 2014 07:48:59, Marián Kyral napsal(a):
> To Staré město jsem chtěl u FM. Ne Zlína
> Ale zase se zjistilo, kde jsou mezery. To, že někde chybí ulice je
> naprosto běžné. Nebylo by třeba jako první krok dobré udělat porovnání
> u
To Staré město jsem chtěl u FM. Ne Zlína ;-)
Ale zase se zjistilo, kde jsou mezery. To, že někde chybí ulice je
naprosto běžné. Nebylo by třeba jako první krok dobré udělat porovnání
ulic RUIAN - OSM? Zjistit, kde ulice chybí úplně, případně jich je v OSM
mnohem méně než v RUIAN.
Marián
Dne
Dne 26.1.2014 23:22, Petr Morávek [Xificurk] napsal:
Dne 26.1.2014 22:48, Marián Kyral napsal(a):
*) Přidal jsem konfiguraci. Dá se nastavit vlastní adresa serveru a
případně i posunout polohu natrasované budovy. Třeba tady u nás v
Beskydech je RUIAN oproti KM mírně posunutý (asi přepočet, ale j
Ahoj
http://pedro.poloha.net/marian.zip
a koukám, že to nedopadá nejlépe. Třeba ulice Tovární ve Starém Městě se moc
nespárovala. Důvodem je, že v RUIAN je název ulice a v OSM ne; jediná shoda je
v číslu a v tom případě vyžaduji vzdálenost do 3 metrů, což není splněno.
Například Tovární 162 (e
zdar,
> Jinak me v tom prekladu desne irituje slovo "plugin".
> Kdybych to nahradil "zasuvny modul" nebo "doplnek", prezijeme to?
tak naokraj, netřeba neustále vynalézat kolo
problémy překladu se řeší ... kupodivu v překladatelské konferenci :-)
občas z toho vypadne dohoda na nějaké nejmíň blb
Dne 26.1.2014 22:48, Marián Kyral napsal(a):
> *) Přidal jsem konfiguraci. Dá se nastavit vlastní adresa serveru a
> případně i posunout polohu natrasované budovy. Třeba tady u nás v
> Beskydech je RUIAN oproti KM mírně posunutý (asi přepočet, ale je to
> mnohem lepší než KM). Pro RUIAN to funguje,
Ahoj,
můžu kouknout na Frýdek-Místek, Staré město u FM a strašně by mne
zajímaly Lysůvky/Zelinkovice. Tam byl docela chaos, snažil jsem se to
dát dohromady, ale nemusí to být úplně správně.
Ještě dotaz. Ta distance je v jakých jednotkách? Metry?
Marián
Dne 26.1.2014 17:23, Petr Vejsada napsa
Ahoj,
Tak jsem se trochu vrtal v Tracer pluginu. Nejprve jsem chtěl jen změnit
natvrdo zadrátovanou adresu serveru, abych se dokázal připojit na ruian
server od Petra Vejsady. To se povedlo, takže jsem uvažoval nad forkem,
ale nakonec jsem se rozhodl pro úpravu původního Tracer pluginu
(zásuvn
On Sun 2014-01-26 14:17:35, Dalibor Jel?nek wrote:
> Cau,
> asi je potreba se zeptat aceman444
> Vetsina te slovenstiny se tam objevila 2013-08-20
> Mozna omylem nahral slovensky .po soubor jako cesky.
> Nebo to udelal schvalne, vychazejic z predpokladu, ze lepe slovensky nez
> vubec.
>
> Jinak
Ahoj,
mám pocit, že algoritmus pro párování adres mezi RUIAN a OSM je hotový a
jelikož je to místy heuristika, chci poprosit případné zájemce o spolupráci.
Spolupráce spočívá v celkem nepopulární činnosti, t.j. "ruční" ověření, zda
jsou adresní místa spárována správně.
Na ukázku jsem připravil
Dne 26. ledna 2014 16:19 Marián Kyral napsal(a):
>> Jinak me v tom prekladu desne irituje slovo "plugin".
>> Kdybych to nahradil "zasuvny modul" nebo "doplnek", prezijeme to?
setkal jsem se spise s prekladem "zasuvny modul". Martin
--
Martin Landa * http://geo.fsv.cvut.cz/~landa
_
Dne 26.1.2014 14:17, Dalibor Jelínek napsal:
Cau,
asi je potreba se zeptat aceman444
Vetsina te slovenstiny se tam objevila 2013-08-20
Mozna omylem nahral slovensky .po soubor jako cesky.
Nebo to udelal schvalne, vychazejic z predpokladu, ze lepe slovensky
nez vubec.
No vzhledem k tomu. že e
Cau,
asi je potreba se zeptat aceman444
Vetsina te slovenstiny se tam objevila 2013-08-20
Mozna omylem nahral slovensky .po soubor jako cesky.
Nebo to udelal schvalne, vychazejic z predpokladu, ze lepe slovensky nez vubec.
Jinak me v tom prekladu desne irituje slovo "plugin".
Kdybych to nahradil
Ahoj,
tak mne napadá. Dá se z toho launchpadu poznat, jak se tam dostává ta
slovenština? Přijde mi, že věci co byly dříve česky jsou najednou
slovensky.
Marián
Dne 26.1.2014 10:48, jzvc napsal:
Cus,
celkem dost veci sem prekladal a je fakt, ze launchpad je traga ... a
posledni doubou je to
Cus,
netreba to hrotit, ale...
bod = trebas bod seznamu ;D, sam sem takhle spoustu veci prelozil, ale
nejsem si vubec jistem tim, jestli je to optimalni.
Se znackou to mas jeste horsi ... vem si, ze tam budes mit string, ve
kterym bude, ze tento tag je dopravni znacka ... a ty to predelas na
Cus,
celkem dost veci sem prekladal a je fakt, ze launchpad je traga ... a
posledni doubou je to cim dal horsi. Ale mam zkusenost, ze kdyz
otestujes trpelivost (= tak 20+ pokusu), tak to zacne reagovat ...
divne, ale me se to takto vetsinou povede rozjet.
Ovsem nepocitej s nejakou briskni ak
16 matches
Mail list logo