Re: [Talk-de] Vulkan
Ridge kommt aus dem selben Stammwort 'hrukki', wie das deutsche Rücken und hat auch fast die gleichen Bedeutungen. Rücken und Grat sind keine Synonyme, der Rücken ist breit, der Grat scharf. Grat sollte man besser mit Crest übersetzen. Mein Eindruck ist ganz einfach, dass es die Unterscheidung zwischen Rücken und Grat so im englischen nicht gibt. Im Wörterbuch habe ich als Übersetzung von crest auch “Rücken“ gefunden... Zur Lektüre möchte ich hier nochmal auf den Thread in der tagging-Liste verweisen [1]. Da hatten sich auch Muttersprachler beteiligt. Ich denke gap, gorge oder notch wäre für eine Rinne wohl passender, Gorge dürfte eher in Richtung Schlucht Idee gar Klamm gehen. Aber das Gegenteil von ridge nennt man wohl dale oder valley. Servus, Michael [1] http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2011-November/008844.html Am 28.12.2011 02:59 schrieb Klaus-Hermann Otto Stanislaus Plöger k.ploe...@gastradata.de: Am Mittwoch, den 28.12.2011, 00:39 +0100 schrieb Martin Koppenhoefer: Am 27. Dezember 2011 23:57 schrieb Michael Krämer ohr...@googlemail.com : ridge Bergrücken? Höhenzug? eher rund und flach... ridge bezeichnet durchaus eine Kette von Bergen (also mit Gipfeln) und ist dann steil bzw. spitz, scheint aber eher mehrere Berge zu betreffen, daher nicht für einen Grat / Kamm zu gebrauchen. Da möchte ich jetzt doch widersprechen. Ridge entspricht sehr wohl dem deutschen Grat. Moin Ridge kommt aus dem selben Stammwort 'hrukki', wie das deutsche Rücken und hat auch fast die gleichen Bedeutungen. Rücken und Grat sind keine Synonyme, der Rücken ist breit, der Grat scharf. Grat sollte man besser mit Crest übersetzen. +1 danke für den Hinweis. Der erstbesten Wörterbuchdefinition [1] für ridge gemäß entspricht es ebenfalls dem Grat: a long narrow raised part of a surface, especially a high edge along a mountain We walked along the narrow mountain ridge. figurative A ridge (= narrow area) of high pressure will bring good weather this afternoon. • the part of a roof where the sloping sides join at the top Ich hatte das aus der englischen Wikipedia (aus der Du auch zitierst), die fasst ridge so zusammen: A ridge is a geological feature consisting of a chain of mountains or hills that form a continuous elevated crest for some distance. Ridges are usually termed hills or mountains as well, depending on size. There are several main types of ridges: was im Deutschen einer Bergkette entspricht (und der Artikel ist mit Gebirgskamm verlinkt). Dementsprechend könnte man natural=ridge für die spitzen linearen Bergfeatures verwenden (und ggf. Untertypen subtaggen). I oppose! Das Gegenteil, eine Rinne, könnte man nach [3] dann so taggen: natural=couloir (schon wieder französisch?) Ich denke gap, gorge oder notch wäre für eine Rinne wohl passender, couloir meint eine steile Rinne, in der darum kein Geröll liegen bleibt. Aber das Gegenteil von ridge nennt man wohl dale oder valley. Moin Klaus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Vulkan
Hallo Klaus, Kennst Du: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Mountains und http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=14865 das sind die Grundlagen dieses Threads... Ridge kommt aus dem selben Stammwort 'hrukki', wie das deutsche Rücken und hat auch fast die gleichen Bedeutungen. der Rücken ist breit. Im Wiki wird darunter aber nicht ein simpler Rücken, sondern ein eher mittelländischer Gebirgszug aus mehreren Rücken beschrieben, abgebildet als Relation. Unklar ist auch, wie ein solcher Einzel-Rücken gezeichnet werden könnte. Grat sollte man mit Crest übersetzen. Der Grat ist scharf. Rinne: natural=couloir gap, gorge oder notch wäre für eine Rinne wohl passender, couloir meint eine steile Rinne, in der darum kein Geröll liegen bleibt. das Gegenteil von ridge nennt man wohl dale oder valley. Siehe: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Proposed_features/Mountains Gruss, Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Vulkan
Hallo, Am Dienstag, 27. Dezember 2011 15:21:08 schrieb Markus: Hallo Klaus, PS: In einem alten Buch habe ich auch noch caldera gefunden. Caldera ist AFAIK der Rest einer nach einem größeren Ausbruch eingestürzten Magma-Kammer bzw. unterirdisch auch die Kammer selbst. Das wäre damit eine geologische Bezeichnung, die die Herkunft und nicht die Form des Kraters bezeichnet. Gruß, Wolfgang ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Vulkan
Moin Aus http://translation.sensagent.com/crest/en-de/ kopiert: crest Bergkamm, Bergrücken, Berspitze, der Kamm, Feder, Federbusch, Gebirgskamm, Gebirgsrücken, Gipfel, Grat, Kamm, Krone, schaumgekrönte Welle, Schaumkamm, Schaumkrone, Wappen, Wellenkamm Zur Lektüre möchte ich hier nochmal auf den Thread in der tagging-Liste verweisen [1]. Da hatten sich auch Muttersprachler beteiligt. Die sich aber über die Bedeutungen ausgeschwiegen haben. Mein Eindruck ist ganz einfach, dass es die Unterscheidung zwischen Rücken und Grat so im englischen nicht gibt. Im Wörterbuch habe ich als Übersetzung von crest auch “Rücken“ gefunden... Das ist im deutschen auch nicht anders. Ob ich Bergrücken oder Grat sage, hängt davon ab, ob ich Bergsteiger oder Hausmann bin. Ein Bayer würde den Wilseder Berg auch nicht einen Berg nennen. (ca. 90m über der Umgebung) Ich würde die Aufteilung so machen: Gebirge = mountain-range = area Bergrücken = ridge = area Kamm = crest = way Berg= mountain = point / area Berggipfel = peak = point Als Tags sind doch nur Kamm und Berggipfel interessant, weil sich die Höhenlinien für den größten Teil der Erde aus 'SRTM DEM' erstellen lassen, bzw. bereits erstellt sind. Bei geringen Höhenunterschieden, sollte man m.E. auch die Tallinie taggen. Moin und schon mal ein gutes neues Jahr. Klaus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Vulkan
Am 28.12.2011 10:28, schrieb Wolfgang: PS: In einem alten Buch habe ich auch noch caldera gefunden. Caldera ist AFAIK der Rest einer nach einem größeren Ausbruch eingestürzten Magma-Kammer bzw. unterirdisch auch die Kammer selbst. Das wäre damit eine geologische Bezeichnung, die die Herkunft und nicht die Form des Kraters bezeichnet. Auf den Kanarischen Inseln wird m.E. vieles als Caldera bezeichnet, auch rinnenförmige Objekte. Bekannt/berühmt auf La Palma: http://de.wikipedia.org/wiki/Caldera_de_Taburiente. BTW: darin wird auch der Begriff Caldera erklärt. Grüße, Michael. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Vulkan
Nachtrag/Korrektur: BTW: darin wird auch der Begriff Caldera erklärt. Genauer gesagt: verlinkt auf http://de.wikipedia.org/wiki/Caldera_%28Krater%29 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Hillshading und komische schwarze Linien
Hallo, warum sind im Hillshading-Overlay teilweise so komische schwarze Balken? Beispiel: http://sautter.com/map/?lat=49.99764lon=10.00536zoom=14 Bekommt man von irgendwo auch um diese Balken bereinigte Daten? Danke im Voraus Gruß Manuel ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Hillshading und komische schwarze Linien
Am 28.12.2011 13:14, schrieb Manuel Reimer: Hallo, warum sind im Hillshading-Overlay teilweise so komische schwarze Balken? Da ist wohl die Datenverarbeitung am Kachelrand bei 10°Ost und 50°Nord verunglückt: http://toolserver.org/~cmarqu/hill/12/2161/1389.png Gilt für Sauter, hikebikemap.de und lonvias hiking map gleichermaßen. Bekommt man von irgendwo auch um diese Balken bereinigte Daten? Bei der Wanderreitkarte: http://wanderreitkarte.de/hills/12/2161/1389.png Gruß, André Joost ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Vulkan
Am 28. Dezember 2011 09:44 schrieb Markus liste12a4...@gmx.de: Siehe: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Proposed_features/Mountains man sollte allerdings auch nicht alles für Gold nehmen, was dort steht. Das ist ein Bereich der im Werden ist, und wo durchaus noch Raum ist, den Vorschlag zu diskutieren und ggf. Verbesserungen vorzuschlagen. Schön, dass es diese Seite gibt, aber im Detail sind noch Probleme da. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Vulkan
Am 28. Dezember 2011 10:50 schrieb Klaus-Hermann Otto Stanislaus Plöger k.ploe...@gastradata.de: Ich würde die Aufteilung so machen: Gebirge = mountain-range = area Bergrücken = ridge = area Kamm = crest = way Berg = mountain = point / area Berggipfel = peak = point finde ich im Prinzip auch so ähnlich sinnvoll, aus mountain-range würde ich mountain_range machen und es für Bergkette bzw. Gebirgskette verwenden (d.h. way oder route über die jeweils höchste Stelle am Grat entlang), Kamm und Bergrücken sollte man voneinander abgrenzen (wobei ridge eben nicht flacher Bergrücken meint, soweit wir das bisher aufgedröselt haben), mountain würde ich gar nicht vorschlagen (wir taggen die Gipfel, was sollte ein Berg als Punkt in den Daten, wenn es bereits den Gipfel gibt?). Mir fehlen in dieser Auflistung noch die negativen (sich nach unten entwickelnde) Formen wie Rinnen, Täler, Einschnitte, Scharten, ..., aber evtl. müssen wir ja auch nicht alles auf einmal machen ;-) Als Tags sind doch nur Kamm und Berggipfel interessant, weil sich die Höhenlinien für den größten Teil der Erde aus 'SRTM DEM' erstellen lassen, bzw. bereits erstellt sind. Es geht ja nicht um die Höhenlinien sondern vor allem auch darum, die Namen (und ggf. weitere Daten, z.B. Wikipedia-artikel) an geeignete Objekte zu taggen (=die Objekte identifizieren und mit Form und Lage verorten). Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wie bringe ich das Programmm ogr2osm zum Laufen?
Am 27.12.2011 06:38, schrieb Tirkon: Moin, ich versuche, das Programm ogr2osm zum Laufen zu bringen: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ogr2osm Laut Beschreibung braucht es das ogr module aus der gdal-Bibliothek. Auf der verlinkten Seite http://www.gdal.org/ogr/ findet sich aber kein Stichwort ogr module. Wo also finde ich es? Bisher habe ich Python gedownloaded und in ein Verzeichnis Python27 entpackt. In dieses Verzeichnis habe ich von dieser Seite http://svn.openstreetmap.org/applications/utils/import/ogr2osm/ ogr2osm.py und SimpleXMLWriter.py sowie das zu konvertierende Gemarkungen.shp File kopiert, das im 3. Gauß-Krüger Meridianstreifen gelagert ist. Was muss ich mit dem ogr module machen, sodenn ich es habe - einfach auch in das Verzeichnis Python27 hineinkopieren? Um das Ganze zu starten. müsste ich nach meinen Ermittlungen Folgendes in die Windows Console eingeben: E:\Programme\Python27\python E:\Programme\Python27\ogr2osm.py E:\Programme\Python27\Gemarkungen.shp -e 31467 Über eine Antwort würde ich mich freuen. Gruß Tirkon Hallo Tirkon, das auf der Seite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ogr2osm ist schon ganz gut beschrieben: Requires the ogr module from the gdal library (From Debian/Ubunto install package python-gdal). Ausser dass ogr nicht ein einziges Modul ist, sondern eine beeindruckende Bibliothek und Tool-Sammlung. Der Projektname ist gdal, siehe http://www.gdal.org/. Der Teil GDAL ist darin für die Rasterdaten da, der Teil OGR für Vektorformate. Die Paketnamen auf meinem Ubuntu sind gdal-bin und libgdal1-1.8.0. Das auf der Seite beschriebene python-gdal installiert die libgdal aufgrund der Abhängigkeiten gleich mit. Nach der Installation findest du z.B. den Konverter ogr2ogr und weitere Programme im Verzeichnis /usr/bin/. /usr/bin$ ls gdal* gdal2tiles.py gdal_contourgdalinfogdal_retile.py gdal2xyz.pygdaldem gdallocationinfogdal_sieve.py gdaladdo gdalenhance gdalmanage gdaltindex gdalbuildvrt gdal_fillnodata.py gdal_merge.py gdaltransform gdal_calc.py gdal_grid gdal_polygonize.py gdal_translate gdalchksum.py gdalident.pygdal_proximity.py gdalwarp gdal-configgdalimport.py gdal_rasterize /usr/bin$ ls ogr* ogr2ogr ogrinfo ogrtindex Fragt man, welche Formate ogr2ogr beherrscht, dann stellt man fest, dass OSM (noch) nicht dabei ist: $ /usr/bin/ogr2ogr --formats Supported Formats: - ESRI Shapefile (read/write) - MapInfo File (read/write) - UK .NTF (readonly) - SDTS (readonly) - TIGER (read/write) - S57 (read/write) - DGN (read/write) - VRT (readonly) - REC (readonly) - Memory (read/write) - BNA (read/write) - CSV (read/write) - NAS (readonly) - GML (read/write) - GPX (read/write) - KML (read/write) - GeoJSON (read/write) - Interlis 1 (read/write) - Interlis 2 (read/write) - GMT (read/write) - SQLite (read/write) - DODS (readonly) - ODBC (read/write) - PGeo (readonly) - MSSQLSpatial (read/write) - OGDI (readonly) - PostgreSQL (read/write) - MySQL (read/write) - PCIDSK (read/write) - XPlane (readonly) - AVCBin (readonly) - AVCE00 (readonly) - DXF (read/write) - Geoconcept (read/write) - GeoRSS (read/write) - GPSTrackMaker (read/write) - VFK (readonly) - PGDump (read/write) - GPSBabel (read/write) - SUA (readonly) - OpenAir (readonly) - PDS (readonly) - WFS (readonly) - HTF (readonly) - AeronavFAA (readonly) Das ergänzt dann wohl das Python-Script? Es wäre aber denkbar, dass OSM noch eingebaut wird. Frank Warmerdam hat das für das NAS-Format des neuen Liegenschaftskatasters gemacht. Das ist zur Zeit meine Baustelle: http://www.postnas.org. PostNAS ist eine Erweiterung von OGR, einem Teil des freien GDAL-Projektes Es wurde dazu allerdings Geld eingesammelt. -- Frank ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Vulkan
Am Mittwoch, den 28.12.2011, 14:39 +0100 schrieb Martin Koppenhoefer: Am 28. Dezember 2011 10:50 schrieb Klaus-Hermann Otto Stanislaus Plöger k.ploe...@gastradata.de: Ich würde die Aufteilung so machen: Gebirge = mountain-range = area Bergrücken = ridge = area Kamm = crest = way Berg= mountain = point / area Berggipfel = peak = point finde ich im Prinzip auch so ähnlich sinnvoll, aus mountain-range würde ich mountain_range machen und es für Bergkette bzw. Gebirgskette verwenden (d.h. way oder route über die jeweils höchste Stelle am Grat entlang), Kamm und Bergrücken sollte man voneinander abgrenzen (wobei ridge eben nicht flacher Bergrücken meint, soweit wir das bisher aufgedröselt haben), mountain würde ich gar nicht vorschlagen (wir taggen die Gipfel, was sollte ein Berg als Punkt in den Daten, wenn es bereits den Gipfel gibt?). Mir fehlen in dieser Auflistung noch die negativen (sich nach unten entwickelnde) Formen wie Rinnen, Täler, Einschnitte, Scharten, ..., aber evtl. müssen wir ja auch nicht alles auf einmal machen ;-) Als Tags sind doch nur Kamm und Berggipfel interessant, weil sich die Höhenlinien für den größten Teil der Erde aus 'SRTM DEM' erstellen lassen, bzw. bereits erstellt sind. Es geht ja nicht um die Höhenlinien sondern vor allem auch darum, die Namen (und ggf. weitere Daten, z.B. Wikipedia-artikel) an geeignete Objekte zu taggen (=die Objekte identifizieren und mit Form und Lage verorten). Gruß Martin Ja das finde ich auch, zuerst einmal das Grobe und dann die Feinheiten. Aber wie fast immer, in Deutschland gibt es das auch amtlich. http://www.bkg.bund.de/nn_173152/DE/Bundesamt/Informationsdienste/fig__node.html__nnn=true Die Seite ist zwar lahm und gewöhnungsbedürftig, aber richtig. Moin Klaus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] 28c3
On 12/27/11 17:47, Michael Kugelmann wrote: Am 26.12.2011 20:21, schrieb Dirk-Lüder Kreie: Ich bin jetzt im bcc und habe unseren Tisch in Betrieb genommen. Zusätzlich hängt da jetzt eine Weste an der Wand, damit es besser sichtbar ist (bin mehrfach daran vorbeigelaufen )-: Und ist wie jedes Jahr: zu wenig Platz. Merke: für 5-6 Personen braucht es 4 Tische, weil ein Tisch nur ca 40x120 cm² groß ist. signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wie bringe ich das Programmm ogr2osm zum Laufen?
Am Dienstag, den 27.12.2011, 06:38 +0100 schrieb Tirkon: Moin, ich versuche, das Programm ogr2osm zum Laufen zu bringen: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ogr2osm Laut Beschreibung braucht es das ogr module aus der gdal-Bibliothek. Auf der verlinkten Seite http://www.gdal.org/ogr/ findet sich aber kein Stichwort ogr module. Wo also finde ich es? Bisher habe ich Python gedownloaded und in ein Verzeichnis Python27 entpackt. In dieses Verzeichnis habe ich von dieser Seite http://svn.openstreetmap.org/applications/utils/import/ogr2osm/ ogr2osm.py und SimpleXMLWriter.py sowie das zu konvertierende Gemarkungen.shp File kopiert, das im 3. Gauß-Krüger Meridianstreifen gelagert ist. Was muss ich mit dem ogr module machen, sodenn ich es habe - einfach auch in das Verzeichnis Python27 hineinkopieren? Um das Ganze zu starten. müsste ich nach meinen Ermittlungen Folgendes in die Windows Console eingeben: E:\Programme\Python27\python E:\Programme\Python27\ogr2osm.py E:\Programme\Python27\Gemarkungen.shp -e 31467 Über eine Antwort würde ich mich freuen. Gruß Tirkon Moin Du brauchst das python Modul, http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/GdalOgrInPython Auf der Seite steht auch wie man das unter Windows installiert. Ich kann nue Linux. MfG Klaus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] PDF aus JOSM erstellen
Hallo, in JOSM habe ich den GPS Track einer Wanderung geladen, angepasst, und nun möchte ich eine SVG/PDF Datei erstellen, in dem dieser Pfad besonders hervorgehoben ist. Mit dem Osmarenderer konnte ich eine SVG Datei erstellen. In der Datei ist mein Weg vorhanden (In JOSM habe ich dem Pfad einen Namen gegeben und der Name und ein entsprechender path sind in der SVG-Datei). Leider wird der Pfad nicht in Inkscape angezeigt. Die anderen OSM Daten sind in Inkscape zu sehen. Auch der Versuch die SVG Datei per Hand anzupassen und zB stroke=red stroke-width=3 als Attribute dem Pfad hinzuzufügen hat nicht funktioniert. Hat jemand einen Tipp wie ich nun zu einer angepassten SVG/PDF Datei komme? Kann auch gerne mit einem alternativen Programm zu Osmarenderer sein. Gruß, Thomas -- Thomas Guettler http://www.thomas-guettler.de/ ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Downloadprobleme bei Aerowest
Hi, hat jemand Infos darüber, weshalb der Download von Aerowest-Bildern nicht (mehr) funktioniert? Gruß Harald ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] PDF aus JOSM erstellen
Versuch mal Maperitive zu benutzen. Es braucht ein wenig Arbeit um es kennen zu lernen, aber das Resultat ist sicherlich der Mühe wert. Polyglot 2011/12/28 Thomas Güttler guet...@thomas-guettler.de Hallo, in JOSM habe ich den GPS Track einer Wanderung geladen, angepasst, und nun möchte ich eine SVG/PDF Datei erstellen, in dem dieser Pfad besonders hervorgehoben ist. Mit dem Osmarenderer konnte ich eine SVG Datei erstellen. In der Datei ist mein Weg vorhanden (In JOSM habe ich dem Pfad einen Namen gegeben und der Name und ein entsprechender path sind in der SVG-Datei). Leider wird der Pfad nicht in Inkscape angezeigt. Die anderen OSM Daten sind in Inkscape zu sehen. Auch der Versuch die SVG Datei per Hand anzupassen und zB stroke=red stroke-width=3 als Attribute dem Pfad hinzuzufügen hat nicht funktioniert. Hat jemand einen Tipp wie ich nun zu einer angepassten SVG/PDF Datei komme? Kann auch gerne mit einem alternativen Programm zu Osmarenderer sein. Gruß, Thomas -- Thomas Guettler http://www.thomas-guettler.de/ __**_ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-dehttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wie bringe ich das Programmm ogr2osm zum Laufen?
Am 27.12.2011 10:41, schrieb Michael Krämer: ich versuche, das Programm ogr2osm zum Laufen zu bringen: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ogr2osm Laut Beschreibung braucht es das ogr module aus der gdal-Bibliothek. Bisher habe ich Python gedownloaded und in ein Verzeichnis Python27 entpackt. Hm, wenn ich noch recht erinnere, läßt sich das alles ganz gut über die Shell von osgeo4w abdecken. Zumindest verwende ich ogr2osm damit. Hier die Seite dazu: http://trac.osgeo.org/osgeo4w/ Gaanz so einfach ist es allerdings nicht. Wenn man nämlich ganz naiv *alles* von OSGeo4W installieren lässt, läuft nix mehr, weil sich irgendwelche dlls von Entwicklungsversionen mit den stabilen Versionen nicht vertragen. So habe ich es bei mir lauffähig installiert: === OSGeo4W-Installer herunterladen von http://trac.osgeo.org/osgeo4w/wiki/OSGeo4W_de oder direkt: http://download.osgeo.org/osgeo4w/osgeo4w-setup.exe [x] Desktop-Schnellinstallation Pakete wählen [x] GDAL (es werden 27 MB heruntergeladen) Anschliessend nochmal osgeo4w-setup.exe starten [x} fortgeschrittene Installation Installationstyp wählen: [x] aus dem Internet installieren Installationsverzeichnis C:\OSGeo4W Lokales Paketverzeichnis: (Voreinstellung übernehmen) Verbindungsart: [x] Direkte Verbindung Pakete wählen: Schaltfläche Ansicht - Nicht Inst. In der Zeile Paket: gdal-python vorne auf Skip klicken Weiter Fertig stellen ogr2osm.py herunterladen von http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/utils/import/ogr2osm/ogr2osm.py (ganz unten: Download in other formats: Plain text) SimpleXMLWriter.py herunterladen von http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/utils/import/ogr2osm/SimpleXMLWriter.py in Verzeichnis C:\OSGEO4W kopieren Shapefile komplett (.dbf/.prj/.shp/.shx) in das gleiche Verzeichnis OSGeo4W.bat starten python ogr2osm.py filename.shp dann wird filename.osm erstellt. = Das ist dann zwar nur Python 25, aber es läuft. HTH, André Joost ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de