Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Am 29.02.2012 08:26, schrieb Jan Tappenbeck: Wie das für den Zeitpunkt nach dem 1.4. ist weiß ich allerdings auch nicht. Kann einer von Euch hierzu etwas sagen ? Ich hab mir folgenden Vers überlegt: (c) data by OpenStreetMap Contributors ODbL 1.0; (c) map by Name Lizenz der Wahl Damit ist klar, dass wenn man die Daten als Grundlage für was Neues nimmt, man die ODbL berücksichtigen muss, nutzt man es als Karte, dann unter Lizenz der Wahl. Henning ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Hallo, On 02/29/12 08:53, Wolfgang wrote: Wie das für den Zeitpunkt nach dem 1.4. ist weiß ich allerdings auch nicht. Zunaechst einmal ist der 1.4. nicht in Stein gemeisselt. Man muss auf jeden Fall darauf warten, dass die OSMF verkuendet ab jetzt sind die Daten ODbL. Davor aendert sich nichts. Abgeleitete Werke wie Landkarten, Navi-Dateien etc: beliebig. Das stimmt in dieser Allgemeinheit nicht. Zunaechst einmal muss zwischen produced works (= ein abgeleitetes Werk, das keine Datenbank ist) und derivative databases (= ein abgeleitetes Werk, das eine Datenbank ist) unterschieden werden. Eine gedruckte Landkarte ist sicher ein produced work; eine Navi-Datei koennte auch eine Datenbank sein. (s.a. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Open_Data_License/Produced_Work_-_Guideline, leider in dieser konkreten Frage nicht so hilfreich). Fuer ein produced work gilt: * Der Empfaenger muss darauf hingewiesen werden, dass das Produkt aus einer ODbL-Datenbank erstellt wurde und wo diese Datenbank erhaeltlich ist; * Falls es sich bei der Datenbank nicht um die Original-OSM-Datenbank handelt, sondern um eine abgeleitete Datenbank (was meistens der Fall sein duerfte), so muss der Hersteller des Werkes entweder diese Datenbank verfuegbar machen oder in nachvollziehbarer Form angeben, wie man sie erstellen kann. * Falls fuer diese Herausgabe der zugrundeliegenden Datenbank ein physisches Medium gewaehlt wird, darf der Herausgeber sogar Geld dafuer verlangen, aber no more than a reasonable production cost. * Unter welcher Lizenz man das produced work rausgibt, darf man sich frei aussuchen, aber es gibt die Meinung, dass, falls diese Lizenz eine Weitergabe des Werkes gestattet, die Quellangabe gesichert sein muss; diese Meinung ist nicht unumstritten, aber wenn sie zutrifft, dann bedeutet dass, dass zum Beispiel alle Rechte vorbehalten, CC-BY-SA oder CC-BY zulaessige Lizenzen fuer ein produced work waeren, CC0 oder Public Domain aber nicht. Fuer eine derivative database gilt: * Sie muss unter der ODbL-Lizenz stehen, und der Empfaenger der Datenbank muss darauf aufmerksam gemacht werden; die Quelle muss angegeben werden; falls die Daten irgendwie verschluesselt oder DRM-geschuetzt o.ae. sind, muss eine ungeschuetzte Version parallel angeboten werden. In beiden Faellen gilt: * Wenn von muss angeboten werden oder verfuegbar machen die Rede ist, dann heisst das nicht unbedingt, dass man einen Downloadlink dafuer hat; es reicht auch ein Hinweis a la die Quelldatenbank wird nach Anfrage an me...@email-adresse.de zur Verfuegung gestellt oder so. Von der OSMF gibt es noch keine ganz konkreten praktischen Aussagen zu dem ganzen Thema. Das folgende ist also allein auf meinem Mist gewachsen: Nehmen wir mal an, ein Tileserver-Betreiber hat einen Tileserver mit den Kacheln nur fuer Deutschland. Er will nach der Umstellung seine Kacheln weiter unter CC-BY-SA anbieten (kein Problem). Er muss nun die Attribution umstellen von Data Copyright OSM contributors, CC-BY-SA 2.0 auf Tiles licensed CC-BY-SA 2.0, based on OpenStreetMap data which is available under ODbL here link. und auf Anfrage muesste er zudem, weil er ja eine derivative database hat und seine Tiles nicht direkt aus OSM-Daten errechnet, entweder seine abgeleitete Datenbank verfuegbar machen (laestig!) oder angeben, wie man sie erstellt (etwa: Ich rufe osm2pgsql mit folgenden Parametern auf...). In der Praxis waere es eventuell akzeptabel, einfach nur Tiles licensed CC-BY-SA 2.0, based on OpenStreetMap data zu schreiben, denn die Lizenz verlangt nur: You must include a notice associated with the Produced Work reasonably calculated to make any Person that uses, views, accesses, interacts with, or is otherwise exposed to the Produced Work aware that Content was obtained from the Database, Derivative Database, or the Database as part of a Collective Database, and that it is available under this License. Also auf deutsch, man muss einen Vermerk anbringen, der geeignet gestaltet ist um alle, die die Karte sehen, darauf aufmerksam zu machen, wo die Daten herkommen und dass sie unter ODbL stehen; man koennte auf dem Standpunkt stehen, dass allgemein bekannt (oder trivial herausfindbar) ist, dass OSM die ODbL benutzt und dass es deswegen ausreicht, based on OpenStreetMap data zu schreiben. Das sind aber so Auslegungssachen, bei denen ich noch auf eine deutliche Aussage der OSMF hoffe, so dass wir es dann alle einfach so machen koennen, ohne uns lang Gedanken zu machen, Bye Frederik -- Frederik Ramm ## eMail frede...@remote.org ## N49°00'09 E008°23'33 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Hallo, Am Mittwoch, 29. Februar 2012 08:53:02 schrieb Wolfgang: Wie das für den Zeitpunkt nach dem 1.4. ist weiß ich allerdings auch nicht. Kann einer von Euch hierzu etwas sagen ? Abgeleitete Werke wie Landkarten, Navi-Dateien etc: beliebig. Aber: Namensnennung nicht vergessen (Quelle: openstreetmap.org oder so ähnlich) Gruß, Wolfgang ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Hallo, Am Mittwoch, 29. Februar 2012 09:49:41 schrieb Frederik Ramm: Hallo, On 02/29/12 08:53, Wolfgang wrote: Zunaechst einmal ist der 1.4. nicht in Stein gemeisselt. Man muss auf jeden Fall darauf warten, dass die OSMF verkuendet ab jetzt sind die Daten ODbL. Davor aendert sich nichts. Abgeleitete Werke wie Landkarten, Navi-Dateien etc: beliebig. Das stimmt in dieser Allgemeinheit nicht. Zunaechst einmal muss zwischen produced works (= ein abgeleitetes Werk, das keine Datenbank ist) und derivative databases (= ein abgeleitetes Werk, das eine Datenbank ist) unterschieden werden. Das erste meinte ich. Eine gedruckte Landkarte ist sicher ein produced work; eine Navi-Datei koennte auch eine Datenbank sein. (s.a. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Open_Data_License/Produced_Work_-_ Guideline, leider in dieser konkreten Frage nicht so hilfreich). Fuer ein produced work gilt: * Der Empfaenger muss darauf hingewiesen werden, dass das Produkt aus einer ODbL-Datenbank erstellt wurde und wo diese Datenbank erhaeltlich ist; * Falls es sich bei der Datenbank nicht um die Original-OSM-Datenbank handelt, sondern um eine abgeleitete Datenbank (was meistens der Fall sein duerfte), so muss der Hersteller des Werkes entweder diese Datenbank verfuegbar machen oder in nachvollziehbarer Form angeben, wie man sie erstellen kann. Das letztere reicht nicht. Wenn er die Datenbank verfügbar machen muss, dann doch in der Version, aus der das Produkt besteht. Die kann man aber aus den OSM-Daten nur zu dem Zeitpunkt saugen, zu dem die Datenbank erstellt wurde. Man könnte zwar über die History versuchen, den Zustand zum Ladezeitpunkt wieder herzustellen, aber dann stellt sich die Frage, ob das noch als nachvollziehbar durchgeht, und ob der genaue Zeitpunkt überhaupt auf die Minute rekonstruierbar ist. Von der OSMF gibt es noch keine ganz konkreten praktischen Aussagen zu dem ganzen Thema. Das folgende ist also allein auf meinem Mist gewachsen: [...] und auf Anfrage muesste er zudem, weil er ja eine derivative database hat und seine Tiles nicht direkt aus OSM-Daten errechnet, entweder seine abgeleitete Datenbank verfuegbar machen (laestig!) oder angeben, wie man sie erstellt (etwa: Ich rufe osm2pgsql mit folgenden Parametern auf...). Hier wieder das Problem mit dem Zeitpunkt. Wenn ich genau die Kacheln erzeugen will, die ich neulich gesehen habe, stehen alle vor einem Problem. Die OSMF muss da wohl noch gewaltig nachbessern. Die Lizenz erinnert irgendwie an die Einführung des ICE ;-) Gruß, Wolfgang ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Liebe Betroffene, Die OSMF muss da wohl noch gewaltig nachbessern. Die Lizenz erinnert irgendwie an die Einführung des ICE ;-) Ich wünsche mir, dass die Angabe der neuen Lizenz einfacher ist als die alte (oder zumindest gleich einfach). Einfach wäre beispielsweise: - (c) OSM - (c) OpenStreetMap Und der String ist dann mit einem passenden Text (den die OSMF/LWG erstellt und aktuell hält) verlinkt. Ganz simpel also :-) Damit *jeder OSMer*, der unsere Daten und Karten verwendet, und *jeder Anwender*, der unsere Daten und Karten benutzt, das *sorgenfrei* tun kann - man beachte die Betonung von frei - (und keine Angst haben braucht, von einem Abmahnverein oder ggf. von einem kleinkarierten OSMer abgemahnt oder angerüffelt zu werden). Gruss, Markus PS: falls die Angabe der Lizenz unbedingt /explizit/ erforderlich ist (wobei das sowieso niemandem wirklich hilft, da sich keiner darunter wirklich etwas vorstellen kann (ausser einer Handvoll Spezialisten)), könnte man schreiben: - (c) OSM ODbL - (c) OpenStreetMap ODbL Das ist aber: 1. unschön, weil es unseren Markenbegriff OpenStreetMap durch vier kryptische Buchstaben verunstaltet 2. für mobile Anwendungen (Smartphone, GPS, Tablet) viel zu lang/gross/unleserlich ist. Ideal wäre m.E. einfach das Logo oder OSM ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Am 29.02.2012 10:42, schrieb Markus: von einem kleinkarierten OSMer abgemahnt oder angerüffelt zu werden. Diese Angst ist erstmal unbegründet, weil der OSMer nicht mehr Lizenzgeber an den Nutzer der Daten ist. Dies ist allein die OSMF. Henning ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Hallo, On 02/29/12 10:17, Wolfgang wrote: Das letztere reicht nicht. Wenn er die Datenbank verfügbar machen muss, dann doch in der Version, aus der das Produkt besteht. Nein, es darf (aus den Gruenden, die Du genannt hast) auch eine aktuellere Version sein. Siehe den ersten gruenen Block auf http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Open_Data_License/Closed_Issues. Die OSMF muss da wohl noch gewaltig nachbessern. Die Lizenz erinnert irgendwie an die Einführung des ICE In diesem konkreten Fall hat das Nachbessern schon vor ueber 2 Jahren stattgefunden - der gruene Block steht da seit Juli 2009 ;) Aber es gibt sicher noch genug andere Stellen zum Nachbessern. Bye Frederik -- Frederik Ramm ## eMail frede...@remote.org ## N49°00'09 E008°23'33 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Am 29. Februar 2012 09:49 schrieb Frederik Ramm frede...@remote.org: Fuer ein produced work gilt: * Der Empfaenger muss darauf hingewiesen werden, dass das Produkt aus einer ODbL-Datenbank erstellt wurde und wo diese Datenbank erhaeltlich ist; * Falls es sich bei der Datenbank nicht um die Original-OSM-Datenbank handelt, sondern um eine abgeleitete Datenbank (was meistens der Fall sein duerfte), so muss der Hersteller des Werkes entweder diese Datenbank verfuegbar machen oder in nachvollziehbarer Form angeben, wie man sie erstellen kann. Mich interessiert dieses verfügbar machen. Angenommen, ich habe eine abgeleitete DB erstellt mit osm2pgsql, wo ich gelegentlich mal von Hand in geringem Umfang bestimmte Daten lösche (oder sonstwie ändere, z.B. Tippfehler in Namen lokal korrigiere). Angenommen, ich habe mir nicht genau gemerkt, welche Daten ich wie gelöscht bzw. geändert habe. Dann reicht es ja nicht, zu sagen: holt Euch die DB von OSM, importiert sie mit diesem Style und osm2pgsql, weil damit ja nicht der gleiche Stand erreicht werden kann. Als Alternative bleibt dann, die komplette Datenbank zum Download anzubieten. Wenn man nun einen Dump auf einem kleinen Heimrechner mit dyndns-Zugang und normalem ADSL zum Download anbietet, dann ist das zwar in gewisser Weise ein Verfügbar machen, aber bis der Dump und Download fertig wäre, sind die Daten ja jeweils schon wieder recht alt (d.h. es wird immer eine Differenz geben zum aktuellen Stand der DB). dyndns/ADSL hier nur mal als Beispiel, Serverkapazitäten kommen ja immer ins Spiel, auch wenn man eine schnellere Anbindung hat. Wie oft müsste man denn den Dump anbieten, und wie aktuell muss der jeweils sein? Wie schnell muss der herunterladtbar sein, damit es sich noch um ein zur Verfügung stellen handelt? Als kleiner Kartenproduzent, der nicht nur mit osm2pgsql ohne weiteres Filtern seine DB füttert, der aber trotzdem keine professionellen Kapazitäten zur Verfügung hat, kann man doch dieser Lizenz kaum nachkommen, oder? * Unter welcher Lizenz man das produced work rausgibt, darf man sich frei aussuchen, aber es gibt die Meinung, dass, falls diese Lizenz eine Weitergabe des Werkes gestattet, die Quellangabe gesichert sein muss; diese Meinung ist nicht unumstritten, aber wenn sie zutrifft, dann bedeutet dass, dass zum Beispiel alle Rechte vorbehalten, CC-BY-SA oder CC-BY zulaessige Lizenzen fuer ein produced work waeren, CC0 oder Public Domain aber nicht. auch ein produced work ist doch irgendwie noch eine Datenbank in dem Sinne, dass man zumindest teilweise die DB daraus wieder reengineeren kann, z.B. die Karte durchpausen und Straßennamen kopieren oder so. Da dadurch keine komplett freie DB entstehen darf, sondern diese wieder eine derivative database wäre, muss diese Einschränkung doch auch irgendwie demjenigen mitgeteilt werden, dem ich die Tiles oder ein anderes produced work zur Verfügung stelle, oder? Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Am 29.02.12 schrieb Martin Koppenhoefer: Mich interessiert dieses verfügbar machen. Angenommen, ich habe eine abgeleitete DB erstellt mit osm2pgsql, wo ich gelegentlich mal von Hand in geringem Umfang bestimmte Daten lösche (oder sonstwie ändere, z.B. Tippfehler in Namen lokal korrigiere). Angenommen, ich habe mir nicht genau gemerkt, welche Daten ich wie gelöscht bzw. geändert habe. Das Problem scheint mir sehr hypothetisch. Wie verhinderst Du, dass eine weitere Synchronistation Deine Änderungen überschreibt? Als Alternative bleibt dann, die komplette Datenbank zum Download anzubieten. Oder die Daten per Post zu schicken. aber bis der Dump und Download fertig wäre, sind die Daten ja jeweils schon wieder recht alt Das ist nicht Dein Problem. Du musst die Daten nur rausgeben, niemand fordert meines Wissens einen minutenaktuellen Stand von Dir. Gruß, Fabian.___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Am 29. Februar 2012 14:25 schrieb Fabian Schmidt fschm...@informatik.uni-leipzig.de: Am 29.02.12 schrieb Martin Koppenhoefer: Mich interessiert dieses verfügbar machen. Angenommen, ich habe eine abgeleitete DB erstellt mit osm2pgsql, wo ich gelegentlich mal von Hand in geringem Umfang bestimmte Daten lösche (oder sonstwie ändere, z.B. Tippfehler in Namen lokal korrigiere). Angenommen, ich habe mir nicht genau gemerkt, welche Daten ich wie gelöscht bzw. geändert habe. Das Problem scheint mir sehr hypothetisch. Wie verhinderst Du, dass eine weitere Synchronistation Deine Änderungen überschreibt? Hypothetisch ist sicher die Annahme, man änderte die Daten lokal anstatt gleich in der OSM-DB (könnte man aber z.B. machen, wenn man mit der eigenen DB weit hinter der offiziellen zurückliegt und ein prominent gerendertes Label einen Tippfehler aufweist, und man schnell ein Rendering braucht oder so). Ob die weitere Synchronisation dann einen Teil der Daten wieder überschreibt ist doch irrelevant, das wäre erst dann relevant wenn man dadurch wieder auf den genau gleichen Stand käme (d.h. nur dann, wenn nach den eigenen Änderungen sämtliche betroffenen Elemente auch bei OSM geändert würden). Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Hi, On 02/29/12 13:47, Martin Koppenhoefer wrote: Dann reicht es ja nicht, zu sagen: holt Euch die DB von OSM, importiert sie mit diesem Style und osm2pgsql, weil damit ja nicht der gleiche Stand erreicht werden kann. Genau. Als Alternative bleibt dann, die komplette Datenbank zum Download anzubieten. Genau. Oder, technisch denkbar, ein diff, das Du erstellst, indem Du parallel einen normalen osm2pgsql-Import machst und dann beide vergleichst. Wenn man nun einen Dump auf einem kleinen Heimrechner mit dyndns-Zugang und normalem ADSL zum Download anbietet, dann ist das zwar in gewisser Weise ein Verfügbar machen, aber bis der Dump und Download fertig wäre, sind die Daten ja jeweils schon wieder recht alt (d.h. es wird immer eine Differenz geben zum aktuellen Stand der DB). Ja, das macht nichts. Wie oft müsste man denn den Dump anbieten, und wie aktuell muss der jeweils sein? Wie schnell muss der herunterladtbar sein, damit es sich noch um ein zur Verfügung stellen handelt? Das ist weder in der Lizenz noch von der OSMF festgelegt. Vom Gefuehl her wuerde ich sagen, ein Dump pro Monat ist ausreichend. Als kleiner Kartenproduzent, der nicht nur mit osm2pgsql ohne weiteres Filtern seine DB füttert, der aber trotzdem keine professionellen Kapazitäten zur Verfügung hat, kann man doch dieser Lizenz kaum nachkommen, oder? In Deinem Beispiel koennte der kleine Kartenproduzent ja einfach mitloggen, welche Objekte er von Hand loescht, und die Liste dieser SQL-Befehle dann bereitstellen. Wenn ihm nicht mal das zuzumuten ist, dann geht's halt nicht. auch ein produced work ist doch irgendwie noch eine Datenbank in dem Sinne, dass man zumindest teilweise die DB daraus wieder reengineeren kann Ja. Aber es ist nicht primaer dafuer gemacht. z.B. die Karte durchpausen und Straßennamen kopieren oder so. Da dadurch keine komplett freie DB entstehen darf, sondern diese wieder eine derivative database wäre, muss diese Einschränkung doch auch irgendwie demjenigen mitgeteilt werden, dem ich die Tiles oder ein anderes produced work zur Verfügung stelle, oder? Nein, muss sie nicht. Die ODbL hatte frueher so einen Paragraphen, in dem explizit stand, dass bei Re-Engineering von Produced Works in eine Datenbank wieder die ODbL zum Tragen kommt. Dagegen haben Leute protestiert, denn eine solche Klausel haette beduetet, dass man Produced Works niemals unter der CC-BY-SA oder so rausgeben haette koennen, da diese Art von Lizenz keine Zusatzbedingungen (aber wenn Du re-engineerst, dann...) erlauben. Inzwischen ist die Auffassung der Juristen, dass auch *ohne* einen expliziten Hinweis beim Zusammensetzen einer Datenbank aus Produced Works automatisch das Datenbankrecht gilt und fuer die Nutzung einer solchen Datenbank die Zustimmung des Datenbankherstellers erforderlich ist. Das ist etwa so, wie wenn ich ein Kuchenrezept patentieren lasse und es Dir danach unter CC-BY-SA aushaendige. Beides ist kein Problem, und Du kannst das Rezept auch lesen und weitergeben und vervielfaeltigen, soviel Du willst. Aber wenn Du es nutzen willst, um einen Kuchen zu backen, brauchst Du (trotz CC-BY-SA) die Einwilligung des Patentinhabers. Genauso hat das Datenbankrecht auch seinen eigenen Kanal, der unabhaengig davon ist, auf welche Weise und unter welcher Lizenz die Daten zu Dir gelangt sind. Inwiefern das auch funktioniert, wenn man in einem Land ohne Datenbankrecht lebt, weiss ich allerdings nicht. Bye Frederik -- Frederik Ramm ## eMail frede...@remote.org ## N49°00'09 E008°23'33 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Hi! ich wurde gestern von einem bekannten angemailt der für Spanien so einiges an Wanderkarten erstellt hat und bis dato immer folgenden Passus angebracht hat: Kartendaten von www.OpenStreetMap.org http://www.OpenStreetMap.org und Mitwirkenden, veröffentlicht unter CC-BY-SA 2.0 Er stellt sich nun die Frage wie es künftig zu sein hat ! Für die bestehenden Unterlagen würde ich sagen - kann so bleiben. Wie das für den Zeitpunkt nach dem 1.4. ist weiß ich allerdings auch nicht. Kann einer von Euch hierzu etwas sagen ? Gruß Jan :-) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Lizenzumstellung: Frage zur Untertitelung in Karten und anderen Publikationen
Hallo, Am Mittwoch, 29. Februar 2012 08:26:11 schrieb Jan Tappenbeck: Hi! ich wurde gestern von einem bekannten angemailt der für Spanien so einiges an Wanderkarten erstellt hat und bis dato immer folgenden Passus angebracht hat: Kartendaten von www.OpenStreetMap.org http://www.OpenStreetMap.org und Mitwirkenden, veröffentlicht unter CC-BY-SA 2.0 Er stellt sich nun die Frage wie es künftig zu sein hat ! Für die bestehenden Unterlagen würde ich sagen - kann so bleiben. Nein, muss so bleiben. Bestehendes ist unter cc-by-sa verteilt worden und kann nicht umlizensiert werden. Es sei denn, du bist erfolgreicher als die OSMF und erreichst die Zustimmung aller Mapper ;-) Wie das für den Zeitpunkt nach dem 1.4. ist weiß ich allerdings auch nicht. Kann einer von Euch hierzu etwas sagen ? Abgeleitete Werke wie Landkarten, Navi-Dateien etc: beliebig. Gruß, Wolfgang ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de