Hallo Zusammen,
mir ist Heute beim Mappen eine Straße namens Im Gäßchen [1] über den Weg
gelaufen. So steht es auf dem Schild. Steht die neue deutsche Rechtschreibung
nun über dem Schild? Eigentlich sollte es doch Im Gässchen heißen. Ich
lass’ es so stehen, weil’s auf dem Schild steht, aber was
TeamAdiac schrieb:
Hallo Zusammen,
mir ist Heute beim Mappen eine Straße namens Im Gäßchen [1] über den Weg
gelaufen. So steht es auf dem Schild. Steht die neue deutsche Rechtschreibung
nun über dem Schild? Eigentlich sollte es doch Im Gässchen heißen. Ich
lass’ es so stehen, weil’s auf
TeamAdiac schrieb:
Hallo Zusammen,
mir ist Heute beim Mappen eine Straße namens Im Gäßchen [1] über den Weg
gelaufen. So steht es auf dem Schild. Steht die neue deutsche Rechtschreibung
nun über dem Schild? Eigentlich sollte es doch Im Gässchen heißen. Ich
lass’ es so stehen, weil’s auf
Am Mittwoch 09 September 2009 21:10:42 schrieb Tobias Wendorff:
/me hat auf ein Foto gehofft.
Kann man Bilder hier schicken? Ich versuch’ mal.
attachment: image/jpeg___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Tobias Wendorff schrieb:
TeamAdiac schrieb:
http://www.openstreetmap.org/browse/way/40477729
Ich würde da sagen: Eigenname. Das Ding wurde ja damals so gewidmet...
Mein Arbeisplatz hat die Adresse Voßstraße, auf dem Straßenschild
Voßstrasse,
aber das ist vor der vorletzten
Johannes Hüsing schrieb:
Nach heutiger
Rechtschreibung wär Vossstraße korrekt, im Geschäftsverkehr verwenden wir
Voßstraße, und so habe ich das auch gemappt.
Ist denn der Nachname gemeint oder wirklich die plattdeutsche
Variante für Fuchs?
___
TeamAdiac schrieb:
Am Mittwoch 09 September 2009 21:10:42 schrieb Tobias Wendorff:
/me hat auf ein Foto gehofft.
Kann man Bilder hier schicken? Ich versuch’ mal.
Nein, aber ich gucke gerne. Das Schild sieht mir sehr neu und privat
aus - anscheinend hängen die Leute an dem Namen?!
Tobias Wendorff schrieb:
Johannes Hüsing schrieb:
Nach heutiger
Rechtschreibung wär Vossstraße korrekt, im Geschäftsverkehr verwenden wir
Voßstraße, und so habe ich das auch gemappt.
Ist denn der Nachname gemeint oder wirklich die plattdeutsche
Variante für Fuchs?
genau die Frage
TeamAdiac schrieb:
Das Schild sieht mir sehr neu und privat
aus - anscheinend hängen die Leute an dem Namen?!
Da sehen aber viele Schilder so aus. Siehe Anhang.
Na ob da der Auftrag nicht an das örtliche Werbestudio vergeben
wurde? Bei uns im Ort hängt überall die Haettenschweiler-Schrift
Na ob da der Auftrag nicht an das örtliche Werbestudio vergeben
wurde? Bei uns im Ort hängt überall die Haettenschweiler-Schrift
rum ... darüber regen sich viele auf, weil sie nicht lesbar ist.
Haettenschweiler geht doch.
Die schönsten hier in der Ecke aber leider auch aus der Ferne nur schwer
Mirko Küster schrieb:
Na ob da der Auftrag nicht an das örtliche Werbestudio vergeben
wurde? Bei uns im Ort hängt überall die Haettenschweiler-Schrift
rum ... darüber regen sich viele auf, weil sie nicht lesbar ist.
Haettenschweiler geht doch.
Nein.
Mario Salvini salv...@t-online.de [Fri, Aug 21, 2009 at 10:09:13AM CEST]:
Andreas Fritsche schrieb:
[...]
Es ist ein Eigenname. Wird übrigens trotzdem 'Straße' gesprochen. -
Für Namen gelten die lustigen Regeln nicht, liebe Germanisten, die Ihr
Euch ausgedacht habt.
Berliner Strasse
Am 23. August 2009 14:39 schrieb Tobias Wendorff
tobias.wendo...@uni-dortmund.de:
Tobias Knerr schrieb:
Was spricht jetzt gleich nochmal dagegen, das auf
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name
genannte old_name (Historically or previously known As) zu nehmen?
Meine Routine :-)
Ich
Am 24. August 2009 12:28 schrieb Tobias Wendorff
tobias.wendo...@uni-dortmund.de:
Datum einführen?
bis 100 a.d.: Römerplatz
bis 900 a.d.: Germanenplatz
bis 1500: Hexenverbrennungsplatz
bis 1800: Adelsplatz
bis 1930: Kaiserplatz
bis 1945: Führerplatz
bis 1990: Grenzplatz
seit 1991:
Am 24. August 2009 13:00 schrieb Mirko Küster webmas...@ts-eastrail.de:
Das sind nur
die letzten 70 Jahre. Geht man noch weiter zurück dann bekommt man unter
Umständen einen riesen Rattenschwanz an Name Tags.
was aber m.E. nicht schlimm wäre. Wenn sich jemand die Mühe macht, und
das alles
Martin Koppenhoefer schrieb:
in der Realität wird er Deine Tags wohl eher schon im ersten Durchgang
als unbekannt verwerfen
Ja und? Ich nutze die Geodaten ja auch für mich. Und da ich was damit
anfangen kann: super!
___
Talk-de mailing list
Am 26. August 2009 22:13 schrieb Tobias Wendorff
tobias.wendo...@uni-dortmund.de:
Ja und? Ich nutze die Geodaten ja auch für mich. Und da ich was damit
anfangen kann: super!
Du hattest halt ausdrücklich von JEDEM gesprochen. Und von jeder
werden die meisten sich wohl eher am old_name von 2006
Einträgen orientieren als am name:formerly mit einer einzigen Verwendung.
name:former übrigens schon 4 Stück ;-)
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Martin Koppenhoefer schrieb:
Du hattest halt ausdrücklich von JEDEM gesprochen. Und von jeder
werden die meisten sich wohl eher am old_name von 2006 mit 8088
Einträgen orientieren als am name:formerly mit einer einzigen
Verwendung. super.
Ich habe geschrieben Ich verwende und dass jeder die
Bernd Wurst schrieb:
old_name
Wird vom aktuellen Namefinder auch gefunden:
name:former findet der nicht? Dann muss ich was umtaggen...
-jha-
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Florian Lohoff schrieb:
Was bringt es, wenn ich vom Screenreader in OSM eine
Hermann-Heinrich-Meierstraße vorlesen lasse, wenn auch alle Passanten
die Straße nur als H.-H.-Meier-Straße kennen, weil es eben so auf dem
Straßenschild steht und auch in Anschriften so geschrieben wird?
Nicht
Ich wüsste jetzt nicht, wer Abkürzungs-Punkte mitspricht, das tat
nichtmal die FDP zu ihren besten Zeiten.
Doch - das tut der gemeine Mapper, wenn er ein Staßenschild in sein
Diktiergerät spricht ständig: Ha Punkt Minus Ha Punkt Minus Meier mit E
I Minus Straße ;-)
Friedhelm
Am Sonntag 23 August 2009 schrieb Florian Lohoff:
Und nur weil auf dem Straßenschild A.-v.-D.-Hülshoff steht kennen
das nicht die Anwohner als A Punkt Minus vau punkt - Deee Punkt Minus
Hülshoff Straße sondern als Annette-von-Droste-Hülshoff Straße und
das bekommen auch Menschen aus anderen
Guenther Meyer schrieb:
als anwohner wuerde ich die wahrscheinlich hülshoffstrasse nennen, selbst
avaudehülshoff ist schon sehr ausfuehrlich.
ausserdem kann ich mir gut vorstellen, dass viele die vornamen gar nicht
kennen - wozu auch...
Führen wir hier eine Geodatendatenbank oder schreiben
Am Sonntag 23 August 2009 schrieb Tobias Wendorff:
Guenther Meyer schrieb:
als anwohner wuerde ich die wahrscheinlich hülshoffstrasse nennen,
selbst avaudehülshoff ist schon sehr ausfuehrlich.
ausserdem kann ich mir gut vorstellen, dass viele die vornamen gar nicht
kennen - wozu auch...
Am 23. August 2009 14:39 schrieb Tobias Wendorff
tobias.wendo...@uni-dortmund.de:
Ich verwende:
- name
- name:DE
- name:history
- name:alternative (kompatibel dazu noch alt_name)
- name:local (kompatibel dazu noch loc_name)
- name:formerly
- name:street_sign
Ropino wrote:
Wie verfahren wir mit den Abkürzungen für:
1. Doktor - Dr.
2. Professor - Prof.
3. Sankt - St.
Den Dr. lasse ich stehen, weil so als offizieller Titel. Ausnahme:
Doktor-Eisenbarth-Str.
Beim Professor werde ich unlogisch und schreibe ihn aus, ebenso beim
Sanitätsrat,
Martin Trautmann schrieb:
Sankt schreibe ich aus - die Duden-Regeln werden aber schwierig bei
Sankt-Marien-Straße (St.Marienstr.)
Sankt-Martins-Weg (St.-Martinsweg)
Sankt-Georgen-Straße (St-Georgenstr, evtl. Verwechslung mit Sankt
Georger Straße)...
Gibt es sowas wohl auch für Deutschland?
Tobias Wendorff wrote:
Gibt es sowas wohl auch für Deutschland?
http://www.cadastre.ch/internet/cadastre/de/home/topics/geonames/doku.parsys.73792.downloadList.1395.DownloadFile.tmp/empfehlunggebauedeadressierungde.pdf
Für die Schweiz gibt es eine recht strenge Vorgabe, nach Duden-Regeln zu
Guenther Meyer schrieb:
Am Freitag 21 August 2009 schrieb Mario Salvini:
Guenther Meyer schrieb:
Am Donnerstag 20 August 2009 schrieb Florian Lohoff:
On Thu, Aug 20, 2009 at 09:03:58AM +0200, Guenther Meyer wrote:
On Thu, Aug 20, 2009 at 08:44:22AM +0200, Florian
Adiac wrote:
http://mversen.de/temp/bredaer2.png
http://mversen.de/temp/bredear.png
Diese Schilder könnten aber auch die Eigentümer der Wege aufgestellt haben.
Sie müssen nicht von dem aufgestellt sein der da sonst für verantwortlich ist
(Straßenbauamt? Stadtverwaltung? Wer eigentlich?).
Zitat Matthias Versen:
[...]
Suchender hin oder her, ich zeichen eine Straße so aus wie sie in
wirklichkeit heißt.
Wer oder was definiert diese Wirklichkeit?
--
Michael
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Guenther Meyer schrieb:
On Fri, Aug 21, 2009 at 08:25:36AM +0200, Mario Salvini wrote:
vielleicht gab's im verwendeten zeichensatz einfach kein sz, soll ja
vorkommen
;-)
Wenn ich mich richtig erinnere lag das eher daran dass die Kommunen ganz
modern und jeder der erste
Guenther Meyer schrieb:
On Fri, Aug 21, 2009 at 08:29:34AM +0200, Matthias Versen wrote:
Nunja, wir haben ja die Wahllisten und das ist ein Auszug aus der Liste
der Stadt.
ja, wir haben die listen vielleicht, aber nicht der nutzer der daten auf der
strasse...
Ich finde es
Am 20. August 2009 12:12 schrieb Mario Salvini salv...@t-online.de:
Ich persönlich würde alle Abkürkungen ausschreiben. (Außer vielleicht
bei Eigennamen bzw. Rufnamen siehe. John F. Kennedy. Bei den Amerikanern
ist es ja üblich, dass der Mittelname nur mit dem Initial genannt wird.
Ich bin
Zitat Mario Salvini:
Guenther Meyer schrieb:
On Fri, Aug 21, 2009 at 08:29:34AM +0200, Matthias Versen wrote:
Nunja, wir haben ja die Wahllisten und das ist ein Auszug aus der Liste
der Stadt.
ja, wir haben die listen vielleicht, aber nicht der nutzer der daten auf
der strasse...
Das alles aber bedingt, dass du entweder Muttersprachler bist oder die
Sprache einigermassen interpretieren kannst oder zumindest mit lateinischen
Schriftzeichen etwas anfangen kannst. Ich weiss nicht, wie z.B. Russen,
Chinesen, Japaner oder Araber das mit den Abkuerzungen handhaben, aber wenn
Am 21. August 2009 08:53 schrieb Guenther Meyer d@sordidmusic.com:
Ich finde es halt sinnvoler Abkürzungen aufzulösen weil der
Name dort eindeutig ist aber das ist halt Geschmackssache.
eindeutig in welcher hinsicht?
ich glaube nicht, dass es denselben strassennamen in verschiedenen
Florian Lohoff schrieb:
On Thu, Aug 20, 2009 at 09:03:58AM +0200, Guenther Meyer wrote:
On Thu, Aug 20, 2009 at 08:44:22AM +0200, Florian Lohoff wrote:
Und ist Pfarrer, Propst, Bürgermeister, Stadtrat, Papst auch ein Titel?
Duerfen die auch abgekuerzt werden? (Denn sie werden
Am Freitag 21 August 2009 schrieb Martin Koppenhoefer:
Am 21. August 2009 08:53 schrieb Guenther Meyer d@sordidmusic.com:
Ich finde es halt sinnvoler Abkürzungen aufzulösen weil der
Name dort eindeutig ist aber das ist halt Geschmackssache.
eindeutig in welcher hinsicht?
ich glaube
Am Donnerstag 20 August 2009 schrieb Matthias Versen:
Guenther Meyer wrote:
ueber die schreibweise von strasse vs. str. kann man ja gerne streiten,
aber namen und titel sollten so eingetragen werden, wie's am schild
steht. wenn ich mit hilfe meiner karte/meines navis eine
Michael Buege schrieb:
Erster Aspekt fuer die Entscheidung ist fuer mich, was auf dem Schild steht.
Man stelle sich vor, Leute aus Gegenden, in denen andere Schriftzeichen als
die lateinischen verwendet werden, wollen sich orientieren.
Auch dafür.
Und Du musst gar nicht so weit nach Osten zu
Ropino schrieb:
Hallo,
im Zuge der Auswertung der Straßenlisten
(http://osm.gt.owl.de/Strassenliste/) bin ich auf das Problem mit der
zum Teil sehr unterschiedlichen Schreibweise von Straßennamen gestoßen.
Die Regel, man schreibt es so wie es auf dem Schild steht, scheitert
spätestens
Guenther Meyer wrote:
Abkürzungen unterscheiden sich des öfteren, s.b. bei Joh.-Seb.-Bach
Straße habe ich auch schon eine J.-Seb.-Bach gesehen und ähnliches, da
ist nur die Langform wirklich nutbar für mich.
bei ein und derselben strasse?
das kommt recht selten vor, denke ich...
Das
Am 20. August 2009 01:13 schrieb Tirkon tirko...@yahoo.de:
Es sei denn, man mag Millionen von Straßen kontrollieren.
das tun wir doch längst.
Gruß Martin
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Am Donnerstag 20 August 2009 schrieb Florian Lohoff:
On Thu, Aug 20, 2009 at 09:03:58AM +0200, Guenther Meyer wrote:
On Thu, Aug 20, 2009 at 08:44:22AM +0200, Florian Lohoff wrote:
Und ist Pfarrer, Propst, Bürgermeister, Stadtrat, Papst auch ein Titel?
Duerfen die auch abgekuerzt werden?
Guenther Meyer schrieb:
Am Donnerstag 20 August 2009 schrieb Florian Lohoff:
On Thu, Aug 20, 2009 at 09:03:58AM +0200, Guenther Meyer wrote:
On Thu, Aug 20, 2009 at 08:44:22AM +0200, Florian Lohoff wrote:
Und ist Pfarrer, Propst, Bürgermeister, Stadtrat, Papst auch ein Titel?
Am Freitag 21 August 2009 schrieb Mario Salvini:
Guenther Meyer schrieb:
Am Donnerstag 20 August 2009 schrieb Florian Lohoff:
On Thu, Aug 20, 2009 at 09:03:58AM +0200, Guenther Meyer wrote:
On Thu, Aug 20, 2009 at 08:44:22AM +0200, Florian Lohoff wrote:
Und ist Pfarrer, Propst,
Am Mittwoch 19 August 2009 schrieb Florian Lohoff:
On Wed, Aug 19, 2009 at 09:30:27PM +0200, Ropino wrote:
Hallo,
im Zuge der Auswertung der Straßenlisten
(http://osm.gt.owl.de/Strassenliste/) bin ich auf das Problem mit der
zum Teil sehr unterschiedlichen Schreibweise von Straßennamen
Guenther Meyer wrote:
ueber die schreibweise von strasse vs. str. kann man ja gerne streiten, aber
namen und titel sollten so eingetragen werden, wie's am schild steht.
wenn ich mit hilfe meiner karte/meines navis eine prof.-huber-strasse suche,
dann erwarte ich auch ein strassenschild mit
Zitat Ropino:
Hallo,
im Zuge der Auswertung der Straßenlisten
(http://osm.gt.owl.de/Strassenliste/) bin ich auf das Problem mit der
zum Teil sehr unterschiedlichen Schreibweise von Straßennamen gestoßen.
Die Regel, man schreibt es so wie es auf dem Schild steht, scheitert
spätestens wenn
51 matches
Mail list logo