Zitat Mario Salvini: > Guenther Meyer schrieb: >> On Fri, Aug 21, 2009 at 08:29:34AM +0200, Matthias Versen wrote: >> >>> Nunja, wir haben ja die Wahllisten und das ist ein Auszug aus der Liste >>> der Stadt. >>> >> ja, wir haben die listen vielleicht, aber nicht der nutzer der daten auf >> der strasse... >> >> >>> Ich finde es halt sinnvoler Abkürzungen aufzulösen weil der >>> Name dort eindeutig ist aber das ist halt Geschmackssache. >>> >>> >> eindeutig in welcher hinsicht? >> ich glaube nicht, dass es denselben strassennamen in verschiedenen >> schreibweisen im selben ort an mehreren verschiedenen strassen gibt... >> wichtiger ist mir da der wiedererkennungswert vor ort. >> > gerade für den Wiedererkennungswert ist die ausgeschrieben Variante für > den Schenden doch besser? Wenn ich z.B. dank OSM weiß, dass die Straße > "Josef-van-Görres-Straße" heißt, dann kann ich vorOrt auch das > "Jos.-v.-Görres-Str." abstrahieren. Auch wenn ich einen Passanten nach > dem Weg frage (kalr in Zeiten von GPS und Navi wohl eher retro, aber man > pflegt ja gerne Kontakt mit den Eingeborenen ;-) ) Fragst du dann ja > auch nicht "wissen sie die josvangöresstrrr ist?", sondern du bist froh, > wenn du den vollständigen Namen hast.
Das alles aber bedingt, dass du entweder Muttersprachler bist oder die Sprache einigermassen interpretieren kannst oder zumindest mit lateinischen Schriftzeichen etwas anfangen kannst. Ich weiss nicht, wie z.B. Russen, Chinesen, Japaner oder Araber das mit den Abkuerzungen handhaben, aber wenn dort aehnliche Schemata angewandt werden wie hierzukulturkreis, haette ich schon erhebliche Probleme, dortzustrassenecke irgend etwas irgendwie zu abstrahieren. Und den Leuten dort duerfte es umgedreht aehnlich gehen. -- Michael _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

