-- Mensaje reenviado --
Asunto: Re: [OSM-talk] Why Openstreetmap? (Slashdot and Guardian)
Fecha: Jueves, 30 de enero de 2014, 10:44:42
De: Jaakko Helleranta.com jaa...@helleranta.com
Para: Maarten Deen md...@xs4all.nl
CC: Talk@OSM t...@openstreetmap.org, Felix Delattre
Yo hice la traducción del mismo artículo aparecido en The Guardian, que he
publicado en mi blog:
http://wp.me/p2SMx7-9P
Iván Sánchez Ortega i...@sanchezortega.es wrote:
-- Mensaje reenviado --
Asunto: Re: [OSM-talk] Why Openstreetmap? (Slashdot and Guardian)
Fecha: Jueves,
¡Leches que morro tienen algunos! No he podido evitar contestar ante mi cara de
impotencia al copiar mi traducción y atribuirse mi trabajo como suyo. Podéis
ver la fecha de edición arriba en la dirección web es anterior a la otra web o
que en la web de Mapanica pone traducción libre de
Siiento que haya dado esa impresión.
La traducción la hice yo mismo tras descubrir el artículo a través de Graheme,
compañero de Geoinquietos Madrid. Creo que la diferencia es obvia. Si al menos
te hubieses detenido a leerla, no te habrías lanzado a insultarme tan
rápidamente.
Alejandro
No pienso moderar el debate, pero tiene pinta de que ambas traducciones son
libres y de autores diferentes. En todo caso, el debate sería de quién lo
ha hecho primero, pero no de si alguien ha copiado a alguien. Lógicamente
las traducciones se parecen una barvaridad, lo cual es totalmente
2014-01-31 alayzapp...@yahoo.es alayzapp...@yahoo.es:
Siiento que haya dado esa impresión.
La traducción la hice yo mismo tras descubrir el artículo a través de
Graheme, compañero de Geoinquietos Madrid. Creo que la diferencia es obvia.
Si al menos te hubieses detenido a leerla, no te habrías
¿acaso te refieres a la panameña? ¿O a la mía?
http://wp.me/p2SMx7-9P
Supongo que la mía es posterior... aunque la fecha no dice nada... yo puedo
poner en mi blog la que quiera, incluso antes de la original.
En todo caso, lo importante es que ese texto se extienda. No creo que la
actitud de
Perdón por tardar, esta semana ha sido un poco caótica.
Lo de tener permiso... digamos que la parte urbana es la que a la gente de
imports les ha parecido que está correcta, simplificada y completa. También
es la que menos canta que es una importación masiva, ya que en imports
iban guiándonos y
Respecto a la fecha, me refería a la fecha de tu blog. Del panameño no tengo
ningún problema sino agradecimiento por indicar la fuente. Por otro lado suelo
tuitear lo que escribo en mi blog. Ahí tienes el tweet con fecha
No problemo, no conocía la tuya.
Te invito a seguir leyendo el resto del blog, donde trato temas geomáticos
desde una perspectiva muy poco estudiada aunque bastante necesaria: la
accesibilidad.
www.diarioruedas.wordpress.com
@ADAPPgeo
Un salufo a todos
Alejandro Zappala
Óscar Zorrilla
Ander, ¿qué recomiendas, empezar a subir datos o esperar a que esté la
nueva versión?
Lo digo porque yo tenía pensado empezar a subir algunos datos de un pueblo
la próxima semana o la siguiente pero si la nueva versión del catastro va a
estar pronto prefiero esperar.
El 31 de enero de 2014,
Supongo que dependerá del tipo de edificios de tu zona.
La nueva versión va a cambiar únicamente edificios. Si son edificios que
están partidos en muchas alturas con distintos building:levels (tienen
partes más altas, otras con menos pisos, etc) la nueva versión intentará
adaptarlos a las nuevas
Buenas a tod@s,he esperado unos días en espera que contestara el usuario
responsable de la cuenta catastro-sevilla, al no recibir noticia alguna de
el, me crearé un usuario para subir el catastro de Dos Hermanas y empezaré
a subir manzanas, mientras sale la ultima versión de la aplicación subiré
On vie, 2014-01-31 at 11:23 +0100, Benjamín Valero Espinosa wrote:
No pienso moderar el debate, pero tiene pinta de que ambas
traducciones son libres y de autores diferentes. En todo caso, el
debate sería de quién lo ha hecho primero, pero no de si alguien ha
copiado a alguien. Lógicamente las
May be you're looking for something as that:
http://inchoatus.wordpress.com/2014/01/10/por-que-el-mundo-necesita-openstreetmap/
R.
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Jjeje, veo que llego tarde al lio.
En relidad yo tambien he traducido el articulo, pero solo para mi y
solo el titulo, no lo he escrito en ningún lado. Pero los demás me
habeis copiado.
:-D
Bueno, perdonad este divertimento de madrugada de sábado. Haiga Paz -
(regalo para que meta baza el de la
On sáb, 2014-02-01 at 01:05 +0100, Santiago Higuera wrote:
On vie, 2014-01-31 at 11:23 +0100, Benjamín Valero Espinosa wrote:
No pienso moderar el debate, pero tiene pinta de que ambas
traducciones son libres y de autores diferentes. En todo caso, el
debate sería de quién lo ha hecho
17 matches
Mail list logo