Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin

2019-07-06 Par sujet lenny.libre
*Envoyé:* 5 juillet 2019 9:24 AM *À:* talk-fr@openstreetmap.org *Répondre à:* talk-fr@openstreetmap.org *Objet:* Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin Le 05/07/2019 à 08:10, Topographe Fou a écrit : J'ai encore un soucis de timeout... J'avais réussi à y accéder

Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin

2019-07-05 Par sujet Topographe Fou
De: lenny.li...@orange.frEnvoyé: 5 juillet 2019 9:24 AMÀ: talk-fr@openstreetmap.orgRépondre à: talk-fr@openstreetmap.orgObjet: Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin Le 05/07/2019 à 08:10, Topographe Fou a écrit

Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin

2019-07-05 Par sujet lenny.libre
message d'erreur Leni LeTopographeFou *De:* lenny.li...@orange.fr *Envoyé:* 4 juillet 2019 12:08 PM *À:* talk-fr@openstreetmap.org *Répondre à:* talk-fr@openstreetmap.org *Objet:* Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin Le 24/06/2019 à 22:35, LeTopographeFou a écrit

Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin

2019-07-05 Par sujet Topographe Fou
De: lenny.li...@orange.frEnvoyé: 4 juillet 2019 12:08 PMÀ: talk-fr@openstreetmap.orgRépondre à: talk-fr@openstreetmap.orgObjet: Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin Le 24/06/2019 à 22:35, LeTopographeFou a écrit : Pour Launchpad, la

Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin

2019-07-04 Par sujet lenny.libre
Le 24/06/2019 à 22:35, LeTopographeFou a écrit : Pour Launchpad, la liste des phrases non traduits (14 à ce jour pour le français) est accessible là : https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/fr/+translate?show=untranslated . Sauf que actuellement j'ai une erreur de Timeout

Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin

2019-06-25 Par sujet osm . sanspourriel
J'utilise la 15155 en français et le raccourci par défaut (que je n'ai pas changé) est Ctrl+Maj+Bas comme indiqué dans le menu. Ni Alt+Maj+D ni Alt+Maj+Bas. Le 24/06/2019 à 22:35, LeTopographeFou - letopographe...@gmail.com a écrit : Par contre j'ai essayé dans JOSM 15155, le raccourci est

Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin

2019-06-24 Par sujet LeTopographeFou
flèche vers le bas si les caractères spéciaux (unicodes ?) sont gérés. Mes deux cents, LeTopographeFou   Message original De: lenny.li...@orange.fr Envoyé: 22 juin 2019 10:22 AM À: talk-fr@openstreetmap.org Répondre à: talk-fr@openstreetmap.org Objet: [OSM-talk-fr] Josm - traduction

Re: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin

2019-06-24 Par sujet Topographe Fou
  Message original   De: lenny.li...@orange.fr Envoyé: 22 juin 2019 10:22 AM À: talk-fr@openstreetmap.org Répondre à: talk-fr@openstreetmap.org Objet: [OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin Bonjour, En mettant à jour la page du wiki https

[OSM-talk-fr] Josm - traduction du logiciel - couper le chemin

2019-06-22 Par sujet lenny.libre
Bonjour, En mettant à jour la page du wiki https://josm.openstreetmap.de/wiki/Fr%3AHelp/Action/SplitWay avec la version anglaise : je me suis aperçu, en faisant la copie écran de la fenêtre contextuelle qui s'affiche (en mode expert) que le titre de la fenêtre est restée en anglais.  Je