Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet Philippe Verdy
Eh bien si, les noms viennent soit de FANTOIR soit du cadastre (plus précis
en terme de localisation, car en fin de compte c'est l'origine du nom, le
FANTOIR a été créé surtout comme une copie au départ, maintenant on se
demande si les communes travaillent d'abord sur leur SIG, mettent à jour le
FANTOIR et ensuite vont bien remettre à jour le cadastre, ce n'est pas
toujours synchronisé (et les retards cumulés pour la vectorisation du
cadastre puis sa reprise maintenant dans les SIG des métropoles fait que ça
se passe à plusieurs niveaux et les secrétaires de mairies n'ont pas tous
le temps de tout suivre et ont encore du mal avec les nouveaux outils
informatiques qui changent sans arrêt de délégation et de services pour les
coordonner). Je pense que pour beaucou pde communes elles se servent encore
de leur cadastre historique même s'il n'est plus au gout de leur EPCI. Je
pense que beaucoup gèrent encore ça sous forme de courier administratifs,
de mails, ou de documents Word (et qu'il doit en rester qui utilisent
encore des fax avec toutes les erreurs de transcription qui peuvent arriver
sur ce support pas toujours très lisible).

Le 3 juillet 2018 à 22:57,  a écrit :

> Effectivement je suis parti des points notés par Marc.
>
> Sur les exemples originaux, c'est pire : après construction de l'échangeur
> et alors que le hameau du Gué Mary existe, ajouter un "Le Gué Mary" sur
> l'échangeur n'a aucun sens d'autant que le cadastre l'indique... là où
> tu situes "Les Écotayes", qui ne figure pas non plus sur le cadastre.
>
> Sans parler du Les Écotayes
>  situé sur un échangeur et
> ne correspondant pas à une référence FANTOIR existante...
>
> Reproduite bêtement FANTOIR c'est le FOUTOIR assuré.
>
> Jean-Yvon
>
> Le 03/07/2018 à 22:09, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
>
> tu t'es concentré sur 2 points mais les graphies de leiux-dits voisins
> diffèrent bien. C'est toi qui a choisi ces deux points mais initialement
> cela ne portait même pas sur ceux-là.
>
>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Gros travail pour mettre à jour les mobilités régionales en France

2018-07-03 Par sujet lenny.libre


Le 01/07/2018 à 19:06, Christian Rogel a écrit :
En tout, 8 modes de mobiliité possibles, 



mettre à jour le wiki OSM où on peut inciter à répartir le
travail, pas seulement en le complétant et notant les avancements,
mais en migrant les pages de réseaux départementaux sous l’intitulé
WikiProject France et en en créant d’autres


Peut-être l'occasion de mettre un peu d'ordre. en profiter pour 
réorganiser les pages existantes ? certaines pages ont des différences 
de titrage, mais cela doit-être très difficile à modifier il me semble 
que quand on renomme, il crée un lien vers la nouvelle page (enfin un 
peu ésotérique pour moi) on trouve des :

France:Ain/Transports en commun
France:Ain/car.ain.fr
Alpes-de-Haute-Provence/Transports en commun
Lignes de bus Agglo Aubagne
WikiProject France/Bus Apolo7
LER PACA
Pays d'Aix Mobilité/Transports en commun
Valence/Transports publics

Les catégories fonctionnent-elles ? Quels sont Les 8 modes de mobilité ?

Par contre il faut se hâter lentement avant de migrer les réseaux 
départementaux (La mise en place du réseau va s’étaler sur au moins 3 
ans) : voici la réponse que j'ai eu en posant la question au conseil 
départemental :
"Dans Réseau des cars Arc-en-Ciel - Conseil départemental vous à répondu 
le 30 juin 2018 à 13:36 -
Bonjour, Le Département continue d’assurer les services de transports 
interurbains en lieu et place de la Région Occitanie dans le cadre d’une 
délégation. En Haute-Garonne, ce sont donc toujours des bus Arc-en-Ciel 
qui vont continuer de circuler. Cordialement"


Et en consultant le site liO, on peut voir que tous les départements ne 
sont pas à la même enseigne, sur la Haute-Garonne il est bien indiqué 
"Le Département de la Haute-Garonne continue d’assurer les services de 
transports interurbains en lieu et place de la Région Occitanie dans le 
cadre d’une prolongation de délégation." de même pour les transports 
scolaires.


Petite remarque de forme : voir les convention de nommage des pages 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Directives_du_wiki#Titres_-_Convention_de_nommage_des_pages

concernant "WikiProject"


Le 01/07/2018 à 19:18, Vincent Privat a écrit :
ça en est où l'obligation de l'open data pour les transports ? Le site 
de liO pour l'Occitanie n'en fait aucune mention :(


rien vu non plus (Haute-Garonne a le sien, je ne sais pas pour les autres)

Le 01/07/2018 à 22:21, Christian Rogel a écrit :

Sur le site GeoBretagne, des données départementales comme celles des arrêts 
que j’ai utilisées, mais ils doivent souvent être déplacés de quelques mètres 
grâce à l’ortho.


pareil pour la Haute-Garonne

Le 01/07/2018 à 22:50, deuzeffe a écrit :
Peut-être faudra-t-il passer par des ae (déjà pour virer 
network et operator des bus_stop, si je me souviens bien des conventions 
PTv2).


mais pas sur les platform, (tous les arrêts ne sont pas encore raccordés 
à des routes) je me sert de network quand je veux créer quelques arrêts, 
je compare les arrêts de l'opendata, que je compare à ceux d'osm avec le 
bon network, puis je prend une poignée d'arrêts qui ne sont pas encore 
dans osm et je vais les créer


Le 02/07/2018 à 19:48, Christian Rogel a écrit :
Pour faciliter les futures mises à jour, j’ai mis en tête de la page du 
wiki OSM listant (très partiellement) les transports collectifs en 
France une liste des nouvelles (ou anciennes) régions où on peut mettre, 
et le nouveau nom du réseau (s’il existe) et les anciens réseaux de cars 
départementaux (ceux que j’ai cherchés).


Question de forme, pourquoi le mettre en tête de page et non répartis 
sur chaque région ? c'est plus facile à créer, mais avec le temps ce 
sera, je pense, moins facile à utiliser : si je veux ma région, je dois 
me déplacer en deux endroits.
Si tu veux, je peux le répartir ; j'avais déjà modifié les précédentes 
versions du document pour prendre en compte les nouvelles régions et 
certaines ont les liens pour les anciens réseaux départementaux, cela 
évitera de les recopier.


cordialement

Leni

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet Jérôme Amagat
L’intégration des lieux dits du cadastre est une belle connerie...
en témoigne toutes les localités appelées "Le Bourg" :
https://overpass-turbo.eu/s/A3a

Le mar. 3 juil. 2018 à 19:26, djakk djakk  a écrit :

> Salut !
>
> Question : ça vous semble logique un lieu-dit sur une 2*2 voies ou en
> doublon ? Moi pas :P
> Philippe Verdi les a ajouté parce que présents dans Fantoir ou dans le
> cadastre. Pour moi c’est de l’administratif périmé qui n’a pas sa place
> dans osm ...
>
> https://www.openstreetmap.org/#map=18/48.15532/-1.70208
>
> https://www.openstreetmap.org/#map=18/48.14205/-1.69846
>
>
>
> djakk
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet osm . sanspourriel

Effectivement je suis parti des points notés par Marc.

Sur les exemples originaux, c'est pire : après construction de 
l'échangeur et alors que le hameau du Gué Mary existe, ajouter un "Le 
Gué Mary" sur l'échangeur n'a aucun sens d'autant que le cadastre 
l'indique... là où tu situes "Les Écotayes", qui ne figure pas non plus 
sur le cadastre.


Sans parler du Les Écotayes 
 situé sur un échangeur 
et ne correspondant pas à une référence FANTOIR existante...


Reproduite bêtement FANTOIR c'est le FOUTOIR assuré.

Jean-Yvon


Le 03/07/2018 à 22:09, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
tu t'es concentré sur 2 points mais les graphies de leiux-dits voisins 
diffèrent bien. C'est toi qui a choisi ces deux points mais 
initialement cela ne portait même pas sur ceux-là.




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet deuzeffe

On 03/07/2018 20:24, Philippe Verdy wrote:
Encore une fois l'orthographe vient du cadastre. 


Qui contient plein d'erreurs dues à la retranscription manuelle (oui, 
oui) des données FANTOIR. Ou qui retranscrit fidèlement des données 
FANTOIR erronées. Quelques fois, l'IGN a des données plus justes 
(corrections par relevés terrain).


--
deuzeffe, qui essaie de convaincre sa commune de faire rectifier les 
dites erreurs.


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet Philippe Verdy
tu t'es concentré sur 2 points mais les graphies de leiux-dits voisins
diffèrent bien. C'est toi qui a choisi ces deux points mais initialement
cela ne portait même pas sur ceux-là.

Le 3 juillet 2018 à 21:50,  a écrit :

> Le 03/07/2018 à 21:21, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
>
> Je ne fais pas d'hypothèse, quand une commune mentionne partout la même
> orthographe et la voisine utilise systématiquement l'autre et que ça
> concerne des terrains qui sont à chacune d'elle, (...)
>
> Ici on parle de Pré de *La Mar(r)e* à côté de *La Mare*.
> Le/les prés est/sont/serait sur les communes de Montgermont et de
> *Saint-Grégoire*
> Le hameau sur *Saint Grégoire*.
>
> Le Cadastre comme les cartes consultées (Cassini, IGN...) ne mentionnent
> pas de "Pré de la Marre".
>
> On N'est PAS dans le cas où deux communes utilisent systématiquement leur
> propre graphie.
>
> Merci de nous passer les indices autres que Fantoir indiquant un "Pré de
> la Marre"
>
>
>
>
>> Le 03/07/2018 à 20:25, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
>>
>> Maintenant si vous pensez que c'est une erreur, signalez-le aux communes,
>> mais tant qu'elles ne changent pas ou n'annulent pas un nom, il n'y a
>> aucune raison que ce soit nous qui le fassions.
>>
>> Le 3 juillet 2018 à 20:17,  a écrit :
>>
>>> Et ça ne vous dérange pas d'écrire Marre avec deux R alors que le
>>> lieu-dit à côté a classiquement un seul r ?
>>>
>>> Vérifié sur le terrain ?
>>>
>>> 35189B285F 
>>> PRE DE LA MARRE (Montgermont)
>>>
>>> 35278B633X 
>>> PRE DE LA MARRE (Saint-Grégoire).
>>> à côté de : 35278B503FLA MARE
>>>
>>>
>>> Le 03/07/2018 à 19:47, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
>>>
>>> Ce n'est pas un doublon, c'est un lieu dit FANTOIR qui existe sous deux
>>> noms légèrement différents entre deux communes
>>>
>>> Quelle différence entre PRE DE LA MARRE et PRE DE LA MARRE?
>>>
>>> Jean-Yvon
>>>
>>> ___
>>> Talk-fr mailing list
>>> Talk-fr@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>
>>>
>>
>>
>> ___
>> Talk-fr mailing 
>> listTalk-fr@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>>
>>
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>>
>
>
> ___
> Talk-fr mailing 
> listTalk-fr@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet osm . sanspourriel

Le 03/07/2018 à 21:21, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :

Je ne fais pas d'hypothèse, quand une commune mentionne partout la 
même orthographe et la voisine utilise systématiquement l'autre et que 
ça concerne des terrains qui sont à chacune d'elle, (...)

Ici on parle de Pré de _La Mar(r)e_ à côté de _La Mare_.
Le/les prés est/sont/serait sur les communes de Montgermont et de 
_Saint-Grégoire_

Le hameau sur _Saint Grégoire_.

Le Cadastre comme les cartes consultées (Cassini, IGN...) ne mentionnent 
pas de "Pré de la Marre".


On N'est PAS dans le cas où deux communes utilisent systématiquement 
leur propre graphie.


Merci de nous passer les indices autres que Fantoir indiquant un "Pré de 
la Marre"





Le 03/07/2018 à 20:25, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr
 a écrit :

Maintenant si vous pensez que c'est une erreur, signalez-le aux
communes, mais tant qu'elles ne changent pas ou n'annulent pas un
nom, il n'y a aucune raison que ce soit nous qui le fassions.

Le 3 juillet 2018 à 20:17, mailto:osm.sanspourr...@spamgourmet.com>> a écrit :

Et ça ne vous dérange pas d'écrire Marre avec deux R alors
que le lieu-dit à côté a classiquement un seul r ?

Vérifié sur le terrain ?

35189B285F

PRE DE LA MARRE (Montgermont)

35278B633X

PRE DE LA MARRE (Saint-Grégoire).

à côté de : 35278B503F [Lieu-dit bâti selon FANTOIR] LA MARE


Le 03/07/2018 à 19:47, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr
 a écrit :

Ce n'est pas un doublon, c'est un lieu dit FANTOIR qui
existe sous deux noms légèrement différents entre deux communes

Quelle différence entre PRE DE LA MARRE et PRE DE LA MARRE?

Jean-Yvon

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr





___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr





___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet Philippe Verdy
Je ne fais pas d'hypothèse, quand une commune mentionne partout la même
orthographe et la voisine utilise systématiquement l'autre et que ça
concerne des terrains qui sont à chacune d'elle, il n'y a pa-s d'erreur (ou
l'erreur est historique mais sans explication on ne peut pas la changer
comme on veut. C'est à la commune de décider alors du changement nécessaire
ou chercher un accord avec la voisine si elle veut la même orthographe.
J'ai à moins de 500 mètre de chez moi une rue unique qui porte deux noms
orthographiés légèrement différemment, et rien ne bougera certainement
avant longtemps car les deux noms sont repris chacun dans d'autres noms de
chaque commune ou par des commerces ou des documents touristiques. suivant
les cartes on trouve un nom ou l'autre sans raison plus pertinente qu'une
autre pour choisir. historiquement c'était le nom d'une personne (dont
l'orthographe était également différente).
Moi-même mon nom est issu d'une erreur d'orthographe à l'état-civil sur un
document militaire de mon grand-père lors de la guerre 14-18. Les archives
d'état-civil étant perdues, elles ont té reconstituées avec les autres
documents dont ce livret militaire: mon grand-père s'est ensuite marié sous
un nom différent de son nom de son nom de naissance et de ses propres
parents (dont l'orthographe était encore à l'poque inscrite sur leurs
pierres tombales).

Mais impossible de changer maintenant, le temps est passé, et je n'ai pas
envie de payer pour restaurer ce nom que je n'ai encore jamais eu
officiellement moi-même.
Pour la toponymie c'est pareil: passé un temps (pas plus de 10 ans pour les
recours administratifs), le nom fait foi tel qu'il est et ce serait
apporter plus de complications et de tracasseries que d'essayer de le
rétablir alors qu'il a été cité dans trop de documents qui pourrait ensuite
se retourner en diifcultés adminsitratives ou judiciaires pour faire
reconnaitre des droits.

Toujours à mon sujet il y a quelques années lors de la succesion de mon
grand-père est venu une contestation d'un tiers qui prétendait que le
terrain cédé n'avait pas été vendu et ne pouvait pas entrer dans la
succession. La commune a essyé de s'en servir pour exproprier sans droit:
une décision de justice a fait réinscrire dans le cadastre le nom qui
figurait sur les actes notariés (entre temps la nomenclature cadastrale a
changé, les numéros de planches ne correspondaient plus et la commune ne
pouvait pas retrouver les documents d'origine aux archives départementales:
c'était le nom qui faisait foi, mais le plan annoté contresigné par le
notaire avait été enregistré en mairie (qui avait apposé son cachet, contre
remise d'une taxe, de plus des taxes locales ont été calculées et prélevées
chaque année et le simple calcule de surface montrait que le plan notarié
était conforme: les anciens toponymes notariés ont été réengistrés, la
cession initiale du terrain déclarée valide, la succession a pu se faire;
la commune convoitait le terrain, elle a du l'acheter pour élargir une
route au lieu d'exproprier au profit de l'Etat puis de la commune et la
procédure du voisin a été déclarée nulle, car au delà de la parcelle
achetée par la commune, il voulait faire abattre un muret de pierre et
faciliter le passage d'un engin agricole alors qu'il voulait aussi effacer
un fossé attenant et le déplacer là où le mur venait d'appuyer: il a pu le
faire mais en achetant l'autre parcelle et en obtenant un permis de démolir
et en payant l'installation d'une nouvelle clôture, plus la replantation
d'arbres eux aussi concernés par l'abattage).

A la suite de ça, l'état a enregistré le reste de la succession de mon
grand-père, a pris sa part (droits de successions) et le reste est resté
incontesté. Et on a pu mettre le reste de la propriété en vente (avant ça,
pas moyen, et l'Etat exigeait une taxe plus élevée basé sur un prix réel de
cession surestimé: le terrain n'était en effet plus contructible, seule la
construction et la partie paysagée autour étant vendue dans un lot, le
reste revendu à un fermeir pour en faire une prairie agricole, et à un
arboriculteur pour étendre ses plantations situées sur la commune voisine;
d'autre part la commune a eu d'autres exigences concernant un ancien chemin
communal qui pourtant ne servait plus car son tracé avait été coupé aux
deux extrémités par le remembrement du début des années 1970 voulu par les
2 communes d'alors: ce chemin communal cependant voisinait un ruisseau
traversant une prairie humide qu'on avait arboré plus tard. Ce terrain
humide est devenu récemment une pommeraie à cidre après sa vente mais pour
céder le terrain il a fallu faire dégager le chemin communal, refaire un
nouveau chemin raccordé à la voie publique avec un droit de passage pour
promeneurs, chasseurs et engins agricoles, ou pour déplacer des vaches...:
le terrain a lui aussi hérité d'un nom dans le cadastre, la parcelle a été
vendue sous ce nom, le cadastre a été annexé avec de nouvelles découpes.
Cette pommeraie a maintenant  

Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet osm . sanspourriel
Tu fais l'hypothèse que le cadastre (qui est a été écrit à partir de 
plans papier) et FANTOIR retranscrivent toujours sans erreur.


C'est une hypothèse fausse.

Toute source a ses erreurs, on ne doit pas les reproduire sans réfléchir.

Par exemple, sur le poste de transformation (sujet de juillet) il est 
écrit Petit Port Cadic pourtant le lieu-dit c'est Petite Porte Cadic 
 
et sur le cadastre il est écrit Peti Port Caddic.


Visiblement EDF a repris le cadastre en corrigeant 2 erreurs... et il en 
restait donc encore.


Jean-Yvon


Le 03/07/2018 à 20:25, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
Maintenant si vous pensez que c'est une erreur, signalez-le aux 
communes, mais tant qu'elles ne changent pas ou n'annulent pas un nom, 
il n'y a aucune raison que ce soit nous qui le fassions.


Le 3 juillet 2018 à 20:17, > a écrit :


Et ça ne vous dérange pas d'écrire Marre avec deux R alors que le
lieu-dit à côté a classiquement un seul r ?

Vérifié sur le terrain ?

35189B285F
 PRE
DE LA MARRE (Montgermont)

35278B633X
 PRE
DE LA MARRE (Saint-Grégoire).

à côté de : 35278B503F [Lieu-dit bâti selon FANTOIR] LA MARE


Le 03/07/2018 à 19:47, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr
 a écrit :

Ce n'est pas un doublon, c'est un lieu dit FANTOIR qui existe
sous deux noms légèrement différents entre deux communes

Quelle différence entre PRE DE LA MARRE et PRE DE LA MARRE?

Jean-Yvon

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr





___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Fwd: voie étroite + bandes cyclables

2018-07-03 Par sujet erwan salomon


> 
> 
>> Le 2 juil. 2018 à 23:18, Jean-Yvon Landrac > > a écrit :
>> 
>> 
>> Erwan, tu confirmes ?
>> https://www.openstreetmap.org/#map=18/47.76811/-3.42428=N 
>> 
>> 
>> Jean-Yvon
>> 
>> Le 02/07/2018 à 22:57, marc marc - marc_marc_...@hotmail.com 
>>  a écrit :
>> 
> 
> mais, mais, mais …
> j’ai fait de la merde
> j’ai zapé cette voie quand j’ai créer la nouvelle D 163
> en plus elle croise cette D 163 sans y être connecté
> je la vire (au moins la portion qui n’est plus présente sur l’ortho IGN qui 
> date de la période des travaux)
> 
> par contre il y a une nouvelle traversé technique (avec clotures) plus proche 
> de plœmeur qu’il faut que je rajoute aussi
> un truc sur ma liste d’attente que j’avais oublié
> 
> j’étais passé y’a 2 semaine sur la vielle route
> toute propre sans marquage
> avec un panneau annonçant un chaucidoux
> je vais voir sur quelle portion il l’on mis
> j’en suis pas fan au passage, vite un petit nombre voitures reprennent leurs 
> habitudes et s’est stressant
> 
> autre chaucidoux dans les parages :
> https://www.openstreetmap.org/way/24266086#map=17/47.73765/-3.37592=N 
> 
> je ne trouvais plus les exemples dans wiki du coup j’ai définis au filling :
> highway =*[1] 
>  + 
> cycleway =lane + lanes 
> =1 + oneway 
> =no
> au passage les bandes sont marquées par des petits vélos
> donc je ne sais si comme dans l’article sur les chaucidoux l’arrêt provisoire 
> est autorisé
> mais l’arrêt permanent est pratiqué … grrr
> je vais dénoncer ça à Marco : https://www.facebook.com/velorution.lorient/ 
> 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet deuzeffe

Pas grave, il y a Les Grandes Rigoles pas loin : on reste dans le ton.

On 03/07/2018 20:17, osm.sanspourr...@spamgourmet.com wrote:
Et ça ne vous dérange pas d'écrire Marre avec deux R alors que le 
lieu-dit à côté a classiquement un seul r ?



--
deuzeffe, qui est déjà dehors avec son 2 sous le bras

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet Philippe Verdy
Maintenant si vous pensez que c'est une erreur, signalez-le aux communes,
mais tant qu'elles ne changent pas ou n'annulent pas un nom, il n'y a
aucune raison que ce soit nous qui le fassions.

Le 3 juillet 2018 à 20:17,  a écrit :

> Et ça ne vous dérange pas d'écrire Marre avec deux R alors que le lieu-dit
> à côté a classiquement un seul r ?
>
> Vérifié sur le terrain ?
>
> 35189B285F 
> PRE DE LA MARRE (Montgermont)
>
> 35278B633X 
> PRE DE LA MARRE (Saint-Grégoire).
> à côté de : 35278B503FLA MARE
>
>
> Le 03/07/2018 à 19:47, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
>
> Ce n'est pas un doublon, c'est un lieu dit FANTOIR qui existe sous deux
> noms légèrement différents entre deux communes
>
> Quelle différence entre PRE DE LA MARRE et PRE DE LA MARRE?
>
> Jean-Yvon
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet Philippe Verdy
Encore une fois l'orthographe vient du cadastre. Les variations sont
reprises telles quelles. Je trouve aussi des rues dont l'orthographe change
selon le côté (pas la même commune), les deux communes auant aussi des
lieux-dits comportant ce nom dedans avec leur orthographe propre à chaque
commune. Il faut l'accepter tel quel, ce n'est pas nous qui créons la
toponymie, on la relève telle qu'elle est (et aucune commune n'a envie d'en
changer). Des orthographes variables on en trouve aussi entre deux lieux
différents d'une même commune, c'est pour ça qu'une norme de référencement
numérique permet de les distinguer quand même (et ensuite c'est utile à
tout moment pour des actes judiciaires, des relevés d'accidents ou de
crimes par la police ou les pompiers, faire des études de terrain, passer
des marchés publics, établire des documents de cession de terrain ou des
négociations, faire des enquêtes publiques... La toponymie ça sert à plein
de choses officielles, même si elle n'est pas marquée physiquement sur le
terrain.


Le 3 juillet 2018 à 20:17,  a écrit :

> Et ça ne vous dérange pas d'écrire Marre avec deux R alors que le lieu-dit
> à côté a classiquement un seul r ?
>
> Vérifié sur le terrain ?
>
> 35189B285F 
> PRE DE LA MARRE (Montgermont)
>
> 35278B633X 
> PRE DE LA MARRE (Saint-Grégoire).
> à côté de : 35278B503FLA MARE
>
>
> Le 03/07/2018 à 19:47, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
>
> Ce n'est pas un doublon, c'est un lieu dit FANTOIR qui existe sous deux
> noms légèrement différents entre deux communes
>
> Quelle différence entre PRE DE LA MARRE et PRE DE LA MARRE?
>
> Jean-Yvon
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet Philippe Verdy
oui mais ils sont référencés par les deux communes sous des noms
différents. donc un point par commune chacun sa référence sur son terrain.

Le 3 juillet 2018 à 20:04, marc marc  a écrit :

> Le 03. 07. 18 à 19:26, djakk djakk a écrit :
> > ça vous semble logique un lieu-dit sur une 2*2 voies
>
> cela arrive :) parfois des échangeurs portent le nom
> du lieu-dit qui existait avant leur construction.
> Rien ne nécessite qu'un lieu dit soie vierge de route.
>
> > ou en doublon ?
> tu parles de celui-ci ?
> https://www.openstreetmap.org/node/4742397078
> https://www.openstreetmap.org/node/4896032583
> 2 lieu-dit avec le même nom à 250m d'intervalle,
> Tu as raison, cela me semble en effet un doublon "administratif",
> il n'y a très probablement qu'un lieu dit réel.
> j'aurais mis qu'un seul nœud, au milieu des 2 existants
> ou sur la limite communale, avc les 2 ref fantoir
> les lieux dit sont de toute façon souvent "par là bas"
> et non un brin d'herbe précis dans un champ.
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet osm . sanspourriel
Et ça ne vous dérange pas d'écrire Marre avec deux R alors que le 
lieu-dit à côté a classiquement un seul r ?


Vérifié sur le terrain ?

35189B285F  
PRE DE LA MARRE (Montgermont)


35278B633X  
PRE DE LA MARRE (Saint-Grégoire).


à côté de : 35278B503F [Lieu-dit bâti selon FANTOIR] LA MARE


Le 03/07/2018 à 19:47, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
Ce n'est pas un doublon, c'est un lieu dit FANTOIR qui existe sous 
deux noms légèrement différents entre deux communes

Quelle différence entre PRE DE LA MARRE et PRE DE LA MARRE?

Jean-Yvon
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet marc marc
Le 03. 07. 18 à 19:26, djakk djakk a écrit :
> ça vous semble logique un lieu-dit sur une 2*2 voies 

cela arrive :) parfois des échangeurs portent le nom
du lieu-dit qui existait avant leur construction.
Rien ne nécessite qu'un lieu dit soie vierge de route.

> ou en doublon ?
tu parles de celui-ci ?
https://www.openstreetmap.org/node/4742397078
https://www.openstreetmap.org/node/4896032583
2 lieu-dit avec le même nom à 250m d'intervalle,
Tu as raison, cela me semble en effet un doublon "administratif",
il n'y a très probablement qu'un lieu dit réel.
j'aurais mis qu'un seul nœud, au milieu des 2 existants
ou sur la limite communale, avc les 2 ref fantoir
les lieux dit sont de toute façon souvent "par là bas"
et non un brin d'herbe précis dans un champ.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet Philippe Verdy
Ce n'est pas un doublon, c'est un lieu dit FANTOIR qui existe sous deux
noms légèrement différents entre deux communes (rien que pour ça, conserver
les deux noms évite de confondre l'un avec l'autre et permet aussi de
localiser ce qui n'est pas pas facile à trouver autrement qu'en regardant
le cadastre).
Les différences d'orthographe entre deux communes sont monnaie courante (y
compris des noms de rue à cheval entre deux communes, aucune ne souhaite en
changer et elles sont chacune dans leur droit pour les terrains qui les
concernent).

Le 3 juillet 2018 à 19:26, djakk djakk  a écrit :

> Salut !
>
> Question : ça vous semble logique un lieu-dit sur une 2*2 voies ou en
> doublon ? Moi pas :P
> Philippe Verdi les a ajouté parce que présents dans Fantoir ou dans le
> cadastre. Pour moi c’est de l’administratif périmé qui n’a pas sa place
> dans osm ...
>
> https://www.openstreetmap.org/#map=18/48.15532/-1.70208
>
> https://www.openstreetmap.org/#map=18/48.14205/-1.69846
>
>
>
> djakk
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Lieux-dits fantoir

2018-07-03 Par sujet djakk djakk
Salut !

Question : ça vous semble logique un lieu-dit sur une 2*2 voies ou en
doublon ? Moi pas :P
Philippe Verdi les a ajouté parce que présents dans Fantoir ou dans le
cadastre. Pour moi c’est de l’administratif périmé qui n’a pas sa place
dans osm ...

https://www.openstreetmap.org/#map=18/48.15532/-1.70208

https://www.openstreetmap.org/#map=18/48.14205/-1.69846



djakk
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr