Looking at your Kew Gardens tag it looks excellent with just one
issue. It's correctly tagged for all 3 networks in one as National
Rail;London Underground;London Overground but it does tag both stop
positions on the two oposite direction tracks as railway=station
which i feel should both be
I recently visited London and looked at the OSM map around London Bridge for
the tube station. It was difficult to find as it appears to have the same tag
as the main line station. My particular reason for looking at the map was to
see where the exit/s were.
What would be the correct way to
On Fri, 8 Mar 2013, James Churchman wrote:
I was originally attempting to get all the London Underground Tube
stations and Rail stations from OSM ( london xml file )
The issues with the data I have had are :
1) Some stations are tagged as Nodes, some as Ways and some as Relations
snip
Hi Aidan, yes that looks a lot better having the line stops as
stop_positions rather than being stations! think it draws better on
osm.org now too! Also I missed that the larger building Way 199669935
covered the station as a large area!
Finally nit picking, should they be the more specific
On Sat, 9 Mar 2013, James Churchman wrote:
I am not sure that two nodes really does make sense when both tagged
as stations? Having two nodes makes sense for sure, but both tagged as
stations? are they really just not different buildings, entrances,
lines or platforms of the same station that
On Sat, 2013-03-09 at 14:30 +, Derick Rethans wrote:
What's wrong with names in different languages?
Nothing as long as it is from a verifiable source and names should
really not break the rule of 'map what we see'. Nowhere will you see
Фаррингдон, what is its source?
In terms of making a
On Sat, 2013-03-09 at 15:42 +, James Churchman wrote:
looks great .. tho still not quite sure of the difference between a
halt and a stop a stop_position etc.. mostly seem to be used
interchangeably and in reality interchangeably with a platform etc..
I doubt there are any halts on the
Derick Rethans wrote:
What's wrong with names in different languages?
Names in different languages are genuine content and therefore worth tagging
(e.g. Londres, Moscow).
Simple transliterations aren't content, however. They're essentially just
algorithmic derivatives. AFAICT the Russian names
8 matches
Mail list logo