On 25/03/2018 21:49, Miguel Sevilla-Callejo wrote:
...
Sorry to insist but you will undermine, especially, Welsh names, for a
generic rendering that uses "name" tags. Think about that.
Can you give a specific example of that? Are you saying that "it's
important to pretend that Welsh names ar
I'm not sure about other countries, but one thing I did notice when living
in Wales is that there did seem in many (most) cases to be a consistently
preferred name. For this reason there is a problem automatically adding
name:en for an English variant of a name where most English speakers would
use
Hello,
As a foreigner and someone arriving to a place where people are using both
languages (my experience is living for almost 2 years in Aberystwyth, North
Wales) I'm still thinking you should use both names for "name" tag as you
can see on official maps (not only OS maps) or signs. I'm thinking
On 25/03/2018 16:18, Ben Proctor wrote:
(snip)
* But what about the city of Henffordd or the town of Amwythig? They
have Welsh names and English names so the logic would be to use
both in the name tag. Except Hereford - Henffordd and Shrewsbury -
Amwythig are in England and, I susp
Hi Adam
That makes sense to me. So for example..?
name - Caernarfon
name:cy - Caernarfon
old_name:en Carnarvon
Cheers
Ben
On 24 March 2018 at 21:17, Adam Snape wrote:
> Hi,
>
> I think Ben's suggestion is sensible where there is a consistent and clear
> preference.
>
> As name:en is for t
Hi Miguel
Thanks for the thoughts.
Personally I'm against bilingual labelling though I recognise that this is
common and uncontroversial in other parts of OSM.
My thought process has been like this:
- There is no single name for many places. In Wales most places have a
name that they are
6 matches
Mail list logo