Hi Adam That makes sense to me. So for example..?
name - Caernarfon name:cy - Caernarfon old_name:en Carnarvon Cheers Ben On 24 March 2018 at 21:17, Adam Snape <[email protected]> wrote: > Hi, > > I think Ben's suggestion is sensible where there is a consistent and clear > preference. > > As name:en is for the standard English name, I suggest avoiding using that > tag for English names where the Welsh name is now also the more common one > used in English. That said, I think avriant names are always worth adding. > I would suggest using alt_name (if a name is still used by some) or > old_name (if it is now out of usage). > > Regards, > > Adam > > > > > > On 23 March 2018 at 16:04, Ben Proctor <[email protected]> wrote: > >> Hi all >> >> I was lurking on this list when the original discussion started and it >> was in my head when someone approached me about running a mapping project >> in Wales. We've been using a little Welsh Government funding to support a >> Welsh Language render of osm (currently just covering Wales) >> https://openstreetmap.cymru . We've also been raising the profile of osm >> in Wales, particularly in Welsh speaking communities. We hope to continue >> this work over the coming months and grow a stronger osm community in >> Wales. Here are the blogs about the project in English >> http://cardiff.theodi.org/tag/mapiocymru/ and in Welsh >> http://cardiff.theodi.org/cy/tag/mapiocymru/ >> >> We've been discussing the issue of multi-language tagging as part of this >> project and we would like to propose an update to the Welsh language >> section of the Wiki https://wiki.openstreetmap.org >> /wiki/Multilingual_names#Wales >> >> I'd appreciate any comment and thoughts. >> >> Cheers >> >> Ben >> >> >> >> >> >> >> *Wales is a bilingual country and many place names have both English and >> Welsh versions. When communicating in English some places are known by >> their Welsh name and some by their English name. When communicating in >> Welsh all places are know by their Welsh name. Bilingual names (English and >> Welsh versions) are not used in Wales. * >> >> *In general the name tag should contain the name generally used when >> communicating in English. In some cases this will be the Welsh name. If in >> doubt look for local usage / signage.* >> >> >> >> *Where possible please add a name:cy which is the name in Welsh for the >> place. Please add this tag even if the name tag uses the name in Welsh.It >> may also be helpful to add a name:en, especially if the name tag uses the >> name in Welsh.* >> >> *Examples:* >> *name - Swansea* >> *name:cy - Abertawe* >> >> *name - Caernarfon* >> *name:cy - Caernarfon* >> >> *name - Heol Eglyws* >> *name:cy - Heol Eglyws* >> *name:en - Church Road* >> >> >> >> On 16 August 2017 at 14:10, Adam Snape <[email protected]> wrote: >> >>> The 'best mapping method' is somewhat subjective. If it were the sole >>> criteria, then we would instantly create documentation to replace lots of >>> the less than ideal tags which have developed and explicitly depreciate >>> either the classic (highway=footway/bridleway/cycleway) or >>> 'alternative' (highway= path, access=*) tagging schemes. We don't because >>> there is no consensus and existing use counts for a lot. >>> >>> If there is genuine consensus upon a better way then perhaps this should >>> be documented. In the absence of such consensus, documenting how we >>> actually currently map is preferable (because it is already prevalent and >>> verifiable) to not documentating or documenting one school of thought on >>> how we ought to map (but don't yet). >>> >>> Adam >>> >>> On 16 August 2017 at 11:20, Dave F <[email protected]> wrote: >>> >>>> >>>> On 16/08/2017 00:22, Warin wrote: >>>> >>>>> On 16-Aug-17 05:27 AM, Philip Barnes wrote: >>>>> >>>>>> The wiki is after all intended to document how people map not >>>>>> dictate how they should map. >>>>>> >>>>> >>>>> I would think that the wiki should guide to the best mapping method, >>>>> not what people have done in the past (as found using taginfo for >>>>> example!). >>>>> >>>> >>>> +1 >>>> >>>> DaveF >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Talk-GB mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb >>>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-GB mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb >>> >>> >> >> >> -- >> Ben Proctor, Technical Director >> >> *The Satori Lab*, 22 Windsor Place Cardiff. CF10 3BY Wales, UK >> <https://maps.google.com/?q=22+Windsor+Place+Cardiff.+CF10+3BY+Wales,+UK&entry=gmail&source=g> >> >> [email protected] | @likeawor <https://twitter.com/likeaword>d | 07904 >> 1234 98 | LinkedIn <https://www.linkedin.com/in/likeaword/> >> >> We provide culture change services >> <https://thesatorilab.com/our-services/?utm_source=email_sig&utm_medium=email&utm_campaign=word_of_mouth> >> | >> Sign up for our culture change newsletter >> <https://thesatorilab.com/i-want-to-know-more/?utm_source=email_sig&utm_medium=email&utm_campaign=word_of_mouth> >> . >> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-GB mailing list >> [email protected] >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb >> >> > -- Ben Proctor, Technical Director *The Satori Lab*, 22 Windsor Place Cardiff. CF10 3BY Wales, UK [email protected] | @likeawor <https://twitter.com/likeaword>d | 07904 1234 98 | LinkedIn <https://www.linkedin.com/in/likeaword/> We provide culture change services <https://thesatorilab.com/our-services/?utm_source=email_sig&utm_medium=email&utm_campaign=word_of_mouth> | Sign up for our culture change newsletter <https://thesatorilab.com/i-want-to-know-more/?utm_source=email_sig&utm_medium=email&utm_campaign=word_of_mouth> .
_______________________________________________ Talk-GB mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb

