It seems that Nominatim is assigning the island of Ireland as the "parent"
of a lot of parishes and similar boundary relations. Note that it is the
first address item that appears on the details page that Marc linked to.
See the full list in the Parent Of section here:
Hi,
Unfortunately this seems to be a general issue with relations - I have had
the same experience as you with walking routes, but also with public
transport routes, and in both Spain and Ireland. I would guess that part of
the problem is that these relations are not shown on the "standard layer"
Es verdad que parece extraño usar "shop". Si pudiera empezar desde el
principio, yo preferiría más bien algo cómo "amenity=funeral_home". Pero
parece que "shop=funeral_directors" se ha establecido en OSM para etiquetar
instalaciónes de este tipo. Por lo menos es lo que encuentro mapeado en
Dublín,
>
> Pero mientras no se pregunte solo estamos especulando
>
>
>
He preguntado en el hilo original. Avisaré aquí si hay noticias.
Un saludo
Alan
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Hola Carlos
En otro mensaje Frederik Ramm dice:
The change will be removing the name tag on all ways in the file I made
available, or reverting to whatever it was before chdr edited the
object. Other properties would not be edited.
O sea, si la calle está en la lista, va a perder la etiqueta
Hola Agustín (y otros),
Si entiendo bien, el DWG va a borrar el nombre actual de las calles en la
lista. Las calles se quedarán con los nombres que tenían antes de los
cambios de "chdr", si hubiera uno (en la mayoría de los casos creo que se
quedarán sin nombre). Así que no hay nada que podemos
lars approach. A pub is
> a part of a community and attracts loyalty.
>
> I'm not sure loud music can be used as a comparison, my local certainly
> has loud music on I open mic night or when there is a singer on.
>
> Phil, (trigpoint)
> >
> >On 23/06/17 09:55, Alan Gra
Adjunto unos apuntes desde el punto de vista de un nativo del idioma inglés
(en su versión irlandés). Adopto la buen idea de una contribución anterior
de referir a *bar_en*, *bar_osm* y *pub_en*, *pub_osm* para diferenciar
entre el idioma normal y lo que se define en OSM.
1. La diferencia entre
8 matches
Mail list logo