Re: [OSM-talk-ie] Why is Billy parish in Antrim shown as in Athlone Municipal District?

2020-04-28 Per discussione Alan Grant
It seems that Nominatim is assigning the island of Ireland as the "parent" of a lot of parishes and similar boundary relations. Note that it is the first address item that appears on the details page that Marc linked to. See the full list in the Parent Of section here:

Re: [OSM-talk-ie] Walking trails/cycling routes

2019-04-28 Per discussione Alan Grant
Hi, Unfortunately this seems to be a general issue with relations - I have had the same experience as you with walking routes, but also with public transport routes, and in both Spain and Ireland. I would guess that part of the problem is that these relations are not shown on the "standard layer"

Re: [Talk-es] Como mapear un tanatorio

2018-07-16 Per discussione Alan Grant
Es verdad que parece extraño usar "shop". Si pudiera empezar desde el principio, yo preferiría más bien algo cómo "amenity=funeral_home". Pero parece que "shop=funeral_directors" se ha establecido en OSM para etiquetar instalaciónes de este tipo. Por lo menos es lo que encuentro mapeado en Dublín,

Re: [Talk-es] Debemos comprobar el nombre de 2800 vías.

2017-08-30 Per discussione Alan Grant
> > Pero mientras no se pregunte solo estamos especulando > > > He preguntado en el hilo original. Avisaré aquí si hay noticias. Un saludo Alan ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Re: [Talk-es] Debemos comprobar el nombre de 2800 vías.

2017-08-29 Per discussione Alan Grant
Hola Carlos En otro mensaje Frederik Ramm dice: The change will be removing the name tag on all ways in the file I made available, or reverting to whatever it was before chdr edited the object. Other properties would not be edited. O sea, si la calle está en la lista, va a perder la etiqueta

Re: [Talk-es] Debemos comprobar el nombre de 2800 vías.

2017-08-29 Per discussione Alan Grant
Hola Agustín (y otros), Si entiendo bien, el DWG va a borrar el nombre actual de las calles en la lista. Las calles se quedarán con los nombres que tenían antes de los cambios de "chdr", si hubiera uno (en la mayoría de los casos creo que se quedarán sin nombre). Así que no hay nada que podemos

Re: [OSM-talk-ie] Bar v pub

2017-06-23 Per discussione Alan Grant
lars approach. A pub is > a part of a community and attracts loyalty. > > I'm not sure loud music can be used as a comparison, my local certainly > has loud music on I open mic night or when there is a singer on. > > Phil, (trigpoint) > > > >On 23/06/17 09:55, Alan Gra

Re: [Talk-es] Bar tradicional -> ¿ amenity=pub o amenity=bar ?

2017-06-22 Per discussione Alan Grant
Adjunto unos apuntes desde el punto de vista de un nativo del idioma inglés (en su versión irlandés). Adopto la buen idea de una contribución anterior de referir a *bar_en*, *bar_osm* y *pub_en*, *pub_osm* para diferenciar entre el idioma normal y lo que se define en OSM. 1. La diferencia entre